паведамленне
Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.
Вывучайце мовы онлайн!
Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > עברית > Змест |
Я гавору…
BE беларуская
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
HE עברית
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
|
|
||
Я хачу схадзіць у бібліятэку.
|
|||
Я хачу схадзіць у кнігарню.
|
|||
Я хачу схадзіць у шапік.
|
|||
|
|
|
|
Я хачу ўзяць у карыстанне кнігу.
|
|||
Я хачу купіць кнігу.
|
|||
Я хачу купіць газету.
|
|||
|
|
|
|
Я хачу схадзіць у бібліятэку, каб узяць кнігу.
|
|
||
Я хачу схадзіць у кнігарню, каб купіць кнігу.
|
|
||
Я хачу схадзіць у шапік, каб купіць газету.
|
|
||
|
|
|
|
Я хачу схадзіць у краму оптыкі.
|
|||
Я хачу схадзіць у супермаркет.
|
|||
Я хачу схадзіць у булачную.
|
|||
|
|
|
|
Я хачу купіць акуляры.
|
|||
Я хачу купіць садавіну і гародніну.
|
|||
Я хачу купіць булачкі і хлеб.
|
|||
|
|
|
|
Я хачу схадзіць у краму оптыкі, каб купіць акуляры.
|
_נ_ ר_צ_ ל_כ_ ל_ו_ט_ק_י ל_נ_ת מ_ק_י_ם_
a_i r_t_e_/_o_s_h l_l_k_e_ l_s_p_r_a_q_t l_q_o_ m_s_q_f_i_.
___ ר___ ל___ ל________ ל____ מ________
a__ r____________ l_______ l____________ l_____ m__________ |
||
Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну.
|
_נ_ ר_צ_ ל_כ_ ל_ו_ר_ר_ט ל_נ_ת פ_ר_ת ו_ר_ו_._
a_i r_t_e_/_o_s_h l_l_k_e_ l_s_p_r_a_q_t l_q_o_ p_y_o_ w_r_o_.
___ ר___ ל___ ל________ ל____ פ____ ו_______
a__ r____________ l_______ l____________ l_____ p_____ w______ |
||
Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб.
|
_נ_ ר_צ_ ל_כ_ ל_א_י_ה ל_נ_ת ל_מ_י_ת ו_ח_._
a_i r_t_e_/_o_s_h l_l_k_e_ l_m_'_f_a_ l_q_o_ l_x_a_i_t w_l_x_m_
___ ר___ ל___ ל______ ל____ ל______ ו_____
a__ r____________ l_______ l_________ l_____ l________ w_______ |
||
|
|
|
|
Іншая мова = іншая асобаНашая мова належыць нам. Яна з'яўляецца важнай часткай нашай асобы. Але многія людзі размаўляюць на некалькіх мовах. Ці значыць гэта, што ў ніх некалькі асоб? Навукоўцы лічаць: так! Калі мы мяняем мову, мяняецца і нашая асоба. Гэта значыць, што мы паводзім сябе па-іншаму. Да гэтага выніку прыйшлі амерыканскія даследчыкі. Яны даследавалі паводзіны дзвюхмоўных жанчын. Гэтыя жанчыны выраслі ў англа- і іспанамоўным асяроддзі. Яны аднолькава добра ведалі абедзве мовы і культуры. Няглядзячы на гэта, іх паводзіны залежалі ад мовы. Калі яны размаўлялі на іспанскай, яны былі больш упэўненыя. Яны таксама адчувалі сябе камфортна ў асяроддзі людзей, размаўляючых наіспанскай мове. Затым, калі яны пачалі размаўляць на англійскай мове, іх паводзіны змяніліся. Яны не былі больш такімі ўпэўненымі, а нават наадварот. Даследчыкі таксама адзначылі, што цяпер яны рабілі ўражанне больш самотных. Гэта значыць, што мова, на якой мы размаўляем, уплывае на нашыя паводзіны. Чаму гэта так, навукоўцы яшчэ не ведаюць. Мабыць, мы арыентуемся на культурныя нормы. Размаўляючы, мы думаем аб культуры, з якой паходзіць мова. Гэта адбываецца абсалютна аўтаматычна. Таму мы спрабуем прыстасавацца да культуры. Мы паводзім сябе так, як прынята ў пэўнай культуры. Падчас эксперыменту людзі, размаўляючыя на кітайскай мове, былі вельмі стрыманыя. Размаўляючы на англійскай, яны рабіліся больш адкрытыя. Мабыць, мы змяняем нашыя паводзіны, каб лепш інтэгравацца. Мы хочам быць падобнымі на тых, з кім мы размаўляем… |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
Відэа не знойдзена!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|