goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > 中文 > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag ZH 中文
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

 

88[八十八]@‫88[ثمانية وثمانون]‬
88[八十八]

88 [Bāshíbā]
情态动词的过去时2

qíngtài dòngcí de guòqù shí 2

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سمح لي بشراء ثوب.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬
我   儿_   那_   不_   玩   洋_娃   。   
w_   é_z_   n_   s_í   b_x_ǎ_g   w_n   y_n_w_w_.   
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。
wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
我   儿_   那_   不_   玩   洋__   。   
w_   é___   n_   s__   b______   w__   y________   
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。
wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
_   __   __   __   _   ___   _   
__   ____   __   ___   _______   ___   _________   
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。
wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
  ‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬
我   女_   那_   不_   踢_球   。   
W_   n_'_r   n_   s_í   b_x_ǎ_g   t_   z_q_ú_   
我 女儿 那时 不想 踢足球 。
Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
我   女_   那_   不_   踢__   。   
W_   n____   n_   s__   b______   t_   z_____   
我 女儿 那时 不想 踢足球 。
Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
_   __   __   __   ___   _   
__   _____   __   ___   _______   __   ______   
我 女儿 那时 不想 踢足球 。
Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
  ‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬
我_   妻_   那_   不_   和   我   玩_   国_象_   。   
W_   d_   q_z_   n_   s_í   b_x_ǎ_g   h_   w_   w_n   e_   g_ó_ì   x_à_g_í_   
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。
Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
我_   妻_   那_   不_   和   我   玩_   国___   。   
W_   d_   q___   n_   s__   b______   h_   w_   w__   e_   g____   x_______   
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。
Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
__   __   __   __   _   _   __   ____   _   
__   __   ____   __   ___   _______   __   __   ___   __   _____   ________   
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。
Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
 
 
 
 
  ‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬
我_   孩_   那_   不_   去   散_   。   
W_   d_   h_i_i   n_   s_í   b_x_ǎ_g   q_   s_n_ù_   
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。
Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
我_   孩_   那_   不_   去   散_   。   
W_   d_   h____   n_   s__   b______   q_   s_____   
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。
Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
__   __   __   __   _   __   _   
__   __   _____   __   ___   _______   __   ______   
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。
Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
  ‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬
他_   当_   不_   收_   这_   房_   。   
T_m_n   d_n_s_í   b_x_ǎ_g   s_ō_s_í   z_è_e   f_n_j_ā_.   
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。
Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
他_   当_   不_   收_   这_   房_   。   
T____   d______   b______   s______   z____   f________   
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。
Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
__   __   __   __   __   __   _   
_____   _______   _______   _______   _____   _________   
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。
Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
  ‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬
他_   那_   不_   去   睡_   。   
T_m_n   n_   s_í   b_x_ǎ_g   q_   s_u_j_à_.   
他们 那时 不想 去 睡觉 。
Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
他_   那_   不_   去   睡_   。   
T____   n_   s__   b______   q_   s________   
他们 那时 不想 去 睡觉 。
Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
__   __   __   _   __   _   
_____   __   ___   _______   __   _________   
他们 那时 不想 去 睡觉 。
Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
 
 
 
 
  ‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬
他   那_   不_以   吃   冰_淋   。   
T_   n_   s_í   b_   k_y_   c_ī   b_n_   j_   l_n_   
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín.
他   那_   不__   吃   冰__   。   
T_   n_   s__   b_   k___   c__   b___   j_   l___   
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín.
_   __   ___   _   ___   _   
__   __   ___   __   ____   ___   ____   __   ____   
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín.
  ‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬
他   那_   不_以   吃   巧_力   。   
T_   n_   s_í   b_   k_y_   c_ī   q_ǎ_k_l_.   
他 那时 不可以 吃 巧克力 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì.
他   那_   不__   吃   巧__   。   
T_   n_   s__   b_   k___   c__   q________   
他 那时 不可以 吃 巧克力 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì.
_   __   ___   _   ___   _   
__   __   ___   __   ____   ___   _________   
他 那时 不可以 吃 巧克力 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì.
  ‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬
他   那_   不_以   吃   糖   。   
T_   n_   s_í   b_   k_y_   c_ī   t_n_.   
他 那时 不可以 吃 糖 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī táng.
他   那_   不__   吃   糖   。   
T_   n_   s__   b_   k___   c__   t____   
他 那时 不可以 吃 糖 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī táng.
_   __   ___   _   _   _   
__   __   ___   __   ____   ___   _____   
他 那时 不可以 吃 糖 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī táng.
 
 
 
 
  ‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬
我   那_   可_   为_己   许_   。   
W_   n_   s_í   k_y_   w_i   z_j_   x_y_à_.   
我 那时 可以 为自己 许愿 。
Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn.
我   那_   可_   为__   许_   。   
W_   n_   s__   k___   w__   z___   x______   
我 那时 可以 为自己 许愿 。
Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn.
_   __   __   ___   __   _   
__   __   ___   ____   ___   ____   _______   
我 那时 可以 为自己 许愿 。
Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn.
  ‫سمح لي بشراء ثوب.‬
我   那_   可_   给   自_   买_   连_裙   。   
W_   n_   s_í   k_y_   j_   z_j_   m_i   t_á_   l_á_y_q_n_   
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。
Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún.
我   那_   可_   给   自_   买_   连__   。   
W_   n_   s__   k___   j_   z___   m__   t___   l_________   
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。
Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún.
_   __   __   _   __   __   ___   _   
__   __   ___   ____   __   ____   ___   ____   __________   
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。
Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún.
  ‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬
我   那_   可_   拿_   夹_巧_力   吃   。   
W_   n_   s_í   k_y_   n_   k_à_   j_ā_ī_   q_ǎ_k_l_   c_ī_   
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。
Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī.
我   那_   可_   拿_   夹____   吃   。   
W_   n_   s__   k___   n_   k___   j_____   q_______   c___   
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。
Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī.
_   __   __   __   _____   _   _   
__   __   ___   ____   __   ____   ______   ________   ____   
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。
Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī.
 
 
 
 
  ‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬
你   那_   可_   在_机_   吸_   吗   ?   
N_   n_   s_í   k_y_   z_i   f_i_ī   l_   x_y_n   m_?   
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma?
你   那_   可_   在___   吸_   吗   ?   
N_   n_   s__   k___   z__   f____   l_   x____   m__   
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma?
_   __   __   ____   __   _   _   
__   __   ___   ____   ___   _____   __   _____   ___   
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma?
  ‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬
你   那_   可_   在_院   喝   啤_   吗   ?   
N_   n_   s_í   k_y_   z_i   y_y_à_   h_   p_j_ǔ   m_?   
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma?
你   那_   可_   在__   喝   啤_   吗   ?   
N_   n_   s__   k___   z__   y_____   h_   p____   m__   
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma?
_   __   __   ___   _   __   _   _   
__   __   ___   ____   ___   ______   __   _____   ___   
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma?
  ‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬
你   那_   可_   把   狗   带_   宾_里   吗   ?   
N_   n_   s_í   k_y_   b_   g_u   d_i   d_o   b_n_u_n   l_   m_?   
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma?
你   那_   可_   把   狗   带_   宾__   吗   ?   
N_   n_   s__   k___   b_   g__   d__   d__   b______   l_   m__   
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma?
_   __   __   _   _   __   ___   _   _   
__   __   ___   ____   __   ___   ___   ___   _______   __   ___   
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma?
 
 
 
 
  ‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬
孩_们   那_   可_   在_期_   在_面   长_间   逗_   。   
H_i_i_e_   n_   s_í   k_y_   z_i   j_à_ī   l_   z_i   w_i_i_n   c_á_g   s_í_i_n   d_u_i_.   
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。
Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú.
孩__   那_   可_   在___   在__   长__   逗_   。   
H_______   n_   s__   k___   z__   j____   l_   z__   w______   c____   s______   d______   
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。
Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú.
___   __   __   ____   ___   ___   __   _   
________   __   ___   ____   ___   _____   __   ___   _______   _____   _______   _______   
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。
Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú.
  ‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬
他_   那_   可_   在_子_   长_间   玩_   
T_m_n   n_   s_í   k_y_   z_i   y_à_z_   l_   c_á_g   s_í_i_n   w_n   e_   
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿
Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er
他_   那_   可_   在___   长__   玩_   
T____   n_   s__   k___   z__   y_____   l_   c____   s______   w__   e_   
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿
Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er
__   __   __   ____   ___   __   
_____   __   ___   ____   ___   ______   __   _____   _______   ___   __   
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿
Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er
  ‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬
他_   那_   可_   长_间   熬_   。   
t_m_n   n_   s_í   k_y_   c_á_g   s_í_i_n   á_y_.   
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。
tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè.
他_   那_   可_   长__   熬_   。   
t____   n_   s__   k___   c____   s______   á____   
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。
tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè.
__   __   __   ___   __   _   
_____   __   ___   ____   _____   _______   _____   
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。
tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

الأطفال الصغار يمكنهم تعلم قواعد اللغة

ينمو الأطفال سريعا جدا. كما أنهم يتعلمون أيضا سريعا جدا. عن كيفية تعلم الأطفال، فإن هذا لم يتم البحث عنه حتي الآن. فعملية التعلم تتم تلقائيا. لا يلحظ الأطفال أنهم يتعلمون. و هم لديهم القدرة علي تعلم المزيد كل يوم. و هذا يكون أيضا واضحا مع اللغات. في الشهور الأولي لا يستطيع الأطفال سوي الصراخ. و بعد بضعة شهور يتحدثون الكلمات القصيرة. و من الكلمات يكونون فيما بعد جملا. و يأتي اليوم الذي يتحدث فيه الأطفال لغتهم الأم. لكن مع البالغين لا يمكن مع الأسف تطبيق ذلك. فهم يحتاجون من أجل التعلم كتبا أو مواد تعليمية أخري. و بهذا فقط يستطيعون علي سبيل المثال تعلم قواعد اللغة. يتعلم الأطفال منذ بلوغهم الأربعة أشهر قواعد اللغة. لقد قام الباحثون بتعليم الصغار الألمان قواعد لغة أجنبية. و من أجل القيام بذلك قاموا بتشغيل جملا إيطالية بصوت مرتفع لهم. و تضمنت هذه الجمل بني نحوية محددة. و سمع الصغار الجمل الصحيحة حوالي طوال ربع ساعة. و بعد تعلم الصغار لتلك الجمل تم تشغيل جمل أخري. لكن هذه المرة بعض الجمل لم تكن صحيحة. و أثناء سماع الأطفال لتلك الجمل تم قياس موجات الدماغ لهم. و بالتالي تمكن الباحثون من معرفة كيف يستجيب الدماغ لهذه الجمل. و أظهر الأطفال أنشطة مختلفة أثناء سماع الجمل! فعلي الرغم من تعلمهم الجمل فقط لفترة قصيرة، إلا أنهمتمكنوا من تسجيل الخطأ. و بالطبع لا يفهم الأطفال كيف تكون بعض الجمل خاطئة. فهم يوجهون أنفسهم نحو الأنماط الصوتية. لكن هذا يكفي لتعلم لغة – علي الأقل بالنسبة للأطفال الصغار.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫88[ثمانية وثمانون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)