goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > 中文 > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag ZH 中文
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

 

13[十三]@‫13 [ثلاثة عشر]‬
13[十三]

13 [Shísān]
工作, 活动(复数)

gōngzuò, huódòng (fùshù)

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ماذا تعمل مارتا؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أين مارتا؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫فى السينما.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ماذا يعمل بيتر؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنه يدرس في الجامعة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هو يدرس لغات.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أين بيتر؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫فى المقهى.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنه يشرب قهوة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إلى المرقص.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هم لا يحبون الرقص.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫ماذا تعمل مارتا؟‬
马_塔   是   做   什_   工_   的   ?   
m_   ě_   t_   s_ì   z_ò   s_é_m_   g_n_z_ò   d_?   
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
马__   是   做   什_   工_   的   ?   
m_   ě_   t_   s__   z__   s_____   g______   d__   
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
___   _   _   __   __   _   _   
__   __   __   ___   ___   ______   _______   ___   
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
  ‫هي تشتغل في المكتب؟.‬
她   在   办_室   工_   。   
T_   z_i   b_n_ō_g_h_   g_n_z_ò_   
她 在 办公室 工作 。
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
她   在   办__   工_   。   
T_   z__   b_________   g_______   
她 在 办公室 工作 。
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
_   _   ___   __   _   
__   ___   __________   ________   
她 在 办公室 工作 。
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
  ‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬
她   用   计_机   工_   。   
T_   y_n_   j_s_à_j_   g_n_z_ò_   
她 用 计算机 工作 。
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
她   用   计__   工_   。   
T_   y___   j_______   g_______   
她 用 计算机 工作 。
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
_   _   ___   __   _   
__   ____   ________   ________   
她 用 计算机 工作 。
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
 
 
 
 
  ‫أين مارتا؟‬
马_塔   在   哪_   ?   
M_   ě_   t_   z_i   n_l_?   
马耳塔 在 哪里 ?
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
马__   在   哪_   ?   
M_   ě_   t_   z__   n____   
马耳塔 在 哪里 ?
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
__   __   __   ___   _____   
马耳塔 在 哪里 ?
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
  ‫فى السينما.‬
在   电_院   里   。   
Z_i   d_à_y_n_y_à_   l_.   
在 电影院 里 。
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
在   电__   里   。   
Z__   d___________   l__   
在 电影院 里 。
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
_   ___   _   _   
___   ____________   ___   
在 电影院 里 。
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
  ‫إنها تشاهد فيلمًا.‬
她   在   看   电_   。   
T_   z_i   k_n   d_à_y_n_.   
她 在 看 电影 。
Tā zài kàn diànyǐng.
她   在   看   电_   。   
T_   z__   k__   d________   
她 在 看 电影 。
Tā zài kàn diànyǐng.
_   _   _   __   _   
__   ___   ___   _________   
她 在 看 电影 。
Tā zài kàn diànyǐng.
 
 
 
 
  ‫ماذا يعمل بيتر؟‬
彼_   是   做   什_   工_的   ?   
B_d_   s_ì   z_ò   s_é_m_   g_n_z_ò   d_?   
彼德 是 做 什么 工作的 ?
Bǐdé shì zuò shénme gōngzuò de?
彼_   是   做   什_   工__   ?   
B___   s__   z__   s_____   g______   d__   
彼德 是 做 什么 工作的 ?
Bǐdé shì zuò shénme gōngzuò de?
__   _   _   __   ___   _   
____   ___   ___   ______   _______   ___   
彼德 是 做 什么 工作的 ?
Bǐdé shì zuò shénme gōngzuò de?
  ‫إنه يدرس في الجامعة.‬
他   上   大_   。   
T_   s_à_g   d_x_é_   
他 上 大学 。
Tā shàng dàxué.
他   上   大_   。   
T_   s____   d_____   
他 上 大学 。
Tā shàng dàxué.
_   _   __   _   
__   _____   ______   
他 上 大学 。
Tā shàng dàxué.
  ‫هو يدرس لغات.‬
他   在   大_   学   语_   。   
T_   z_i   d_x_é   x_é   y_y_n_   
他 在 大学 学 语言 。
Tā zài dàxué xué yǔyán.
他   在   大_   学   语_   。   
T_   z__   d____   x__   y_____   
他 在 大学 学 语言 。
Tā zài dàxué xué yǔyán.
_   _   __   _   __   _   
__   ___   _____   ___   ______   
他 在 大学 学 语言 。
Tā zài dàxué xué yǔyán.
 
 
 
 
  ‫أين بيتر؟‬
彼_   在   哪_   ?   
B_   d_   z_i   n_l_?   
彼得 在 哪里 ?
Bǐ dé zài nǎlǐ?
彼_   在   哪_   ?   
B_   d_   z__   n____   
彼得 在 哪里 ?
Bǐ dé zài nǎlǐ?
__   _   __   _   
__   __   ___   _____   
彼得 在 哪里 ?
Bǐ dé zài nǎlǐ?
  ‫فى المقهى.‬
在   咖_馆   
Z_i   k_f_i   g_ǎ_   
在 咖啡馆
Zài kāfēi guǎn
在   咖__   
Z__   k____   g___   
在 咖啡馆
Zài kāfēi guǎn
_   ___   
___   _____   ____   
在 咖啡馆
Zài kāfēi guǎn
  ‫إنه يشرب قهوة.‬
他   在   喝   咖_   。   
t_   z_i   h_   k_f_i_   
他 在 喝 咖啡 。
tā zài hē kāfēi.
他   在   喝   咖_   。   
t_   z__   h_   k_____   
他 在 喝 咖啡 。
tā zài hē kāfēi.
_   _   _   __   _   
__   ___   __   ______   
他 在 喝 咖啡 。
tā zài hē kāfēi.
 
 
 
 
  ‫إلى أين تودون الذهاب؟‬
他_   喜_   去   哪_   ?   
T_m_n   x_h_ā_   q_   n_'_r_   
他们 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen xǐhuān qù nǎ'er?
他_   喜_   去   哪_   ?   
T____   x_____   q_   n_____   
他们 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen xǐhuān qù nǎ'er?
__   __   _   __   _   
_____   ______   __   ______   
他们 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen xǐhuān qù nǎ'er?
  ‫إلى الحفلة الموسيقية.‬
去   听   音_会   。   
Q_   t_n_   y_n_u_   h_ì_   
去 听 音乐会 。
Qù tīng yīnyuè huì.
去   听   音__   。   
Q_   t___   y_____   h___   
去 听 音乐会 。
Qù tīng yīnyuè huì.
_   _   ___   _   
__   ____   ______   ____   
去 听 音乐会 。
Qù tīng yīnyuè huì.
  ‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬
他_   喜_   听   音_   。   
T_m_n   x_h_ā_   t_n_   y_n_u_.   
他们 喜欢 听 音乐 。
Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè.
他_   喜_   听   音_   。   
T____   x_____   t___   y______   
他们 喜欢 听 音乐 。
Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè.
__   __   _   __   _   
_____   ______   ____   _______   
他们 喜欢 听 音乐 。
Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè.
 
 
 
 
  ‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬
他_   不   喜_   去   哪_   ?   
T_m_n   b_   x_h_ā_   q_   n_'_r_   
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er?
他_   不   喜_   去   哪_   ?   
T____   b_   x_____   q_   n_____   
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er?
__   _   __   _   __   _   
_____   __   ______   __   ______   
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er?
  ‫إلى المرقص.‬
去   迪_科   舞_   。   
Q_   d_s_k_   w_t_n_.   
去 迪斯科 舞厅 。
Qù dísīkē wǔtīng.
去   迪__   舞_   。   
Q_   d_____   w______   
去 迪斯科 舞厅 。
Qù dísīkē wǔtīng.
_   ___   __   _   
__   ______   _______   
去 迪斯科 舞厅 。
Qù dísīkē wǔtīng.
  ‫هم لا يحبون الرقص.‬
他_   不   喜_   跳_   。   
T_m_n   b_   x_h_ā_   t_à_w_.   
他们 不 喜欢 跳舞 。
Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ.
他_   不   喜_   跳_   。   
T____   b_   x_____   t______   
他们 不 喜欢 跳舞 。
Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ.
__   _   __   __   _   
_____   __   ______   _______   
他们 不 喜欢 跳舞 。
Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

اللغة و الإعلام

يلعب الإعلام دورا هاما في التأثير علي لغتنا. و يكون النصيب الأكبر لوسائل الإعلام الحديثة علي وجه خاص. بسبب الرسائل النصية، و رسائل البريد الإلكتروني و الدردشة تتطورت لغة خاصة. و بالطبع تكون لغة الإعلام مختلفة من كل بلد لآخر. لكن توجد معالم معينة تشترك فيها كل اللغات الإعلامية. و قبل كل شئ تكون السرعة بالنسبة لنا علي قائمة الأولويات. علي الرغم من أننا نكتب، نريد أن ننتج اتصالا حيا. يعني هذا أننا نريد بقدر الإمكان تبادلا أسرع للمعلومات. بحيث نقوم بمحاكاة محادثة حقيقة. و بهذه الطريقة اكتسبت لغتنا طابعا لفظيا. و في ذلك يتم اختصار الكلمات و الجمل. و يتم تجاهل القواعد النحوية و الترقيم بشكل عام. في ذلك تكون قواعد الهجاء أكثر مرونة و تكون حروف الجر في الغالب مفقودة تماما. يتم نادرا التعبير عن الأحاسيس في اللغة الإعلامية. فهنا نستعمل علي الأفضل مشاعرنا. و هذه هي الرموز التي ينيغي أن تظهر ما أحسسنا به لتونا. هناك أيضا رموز مميزة عند كتابة الرسائل النصية و عامية عند الإتصال عن طريق نظام الشات. لذا فإنه يستخدم في اللغة الإعلامية أقل عدد ممكن من الكلمات. و هي تستخدم بنفس الطريقة من كل المستخدمين. و حسب الدراسات لا يصنع التعليم أو الذكاء فرقا في ذلك. علي وجه الخصوص فإن الشباب هم أكثر من يرغبون في استخدام اللغة الإعلامية. لذلك يري النقاد أن لغاتنا في خطر. أما العلم فيري الظاهرة بنظرة أقل تشاؤمية. لأن الأطفال يستطيعون التفريق متي و كيف ينبغي عليهمالكتابة. يعتقد الخبراء أن اللغة الإعلامية حتي لديها مميزات. لإنها تدعم الكفاءة اللغوية و الإبداعية لدي الأطفال. و اليوم يكتب علي الدوام: لا نريد خطابات بريدية و لكن رسائل إلكترونية. فسيسعدنا ذلك كثيرا!

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫13 [ثلاثة عشر]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الأنشطة والأعمال‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)