Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   مراثية   >   محتويات الكتاب


‫83 [ثلاثة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 3‬

 


८३ [त्र्याऐंशी]

भूतकाळ ३

 

 
يهاتف.
टेलिफोन करणे
ṭēliphōna karaṇē
‫لقد اتصلت هاتفياً.‬
मी टेलिफोन केला.
mī ṭēliphōna kēlā.
‫اتصلت بالهاتف طيلة الوقت.‬
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
 
 
 
 
يسأل.
विचारणे
Vicāraṇē
‫قد سألت.‬
मी विचारले.
mī vicāralē.
‫كنت دائماً أسأل.‬
मी नेहेमीच विचारत आलो.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
 
 
 
 
يحكي يروي.
निवेदन करणे
Nivēdana karaṇē
‫لقد رويت.‬
मी निवेदन केले.
mī nivēdana kēlē.
‫لقد رويت القصة بكاملها.‬
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
 
 
 
 
يتعلم يذاكر.
शिकणे / अभ्यास करणे
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
‫لقد تعلمت / ذاكرت.‬
मी शिकले. / शिकलो.
mī śikalē. / Śikalō.
‫لقد ذاكرت طيلة المساء.‬
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
 
 
 
 
يشتغل.
काम करणे
Kāma karaṇē
‫لقد اشتغلت.‬
मी काम केले.
mī kāma kēlē.
‫لقد اشتغلت طيلة النهار.‬
मी पूर्ण दिवस काम केले.
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
 
 
 
 
يأكل.
जेवणे
Jēvaṇē
‫لقد أكلت.‬
मी जेवलो. / जेवले.
mī jēvalō. / Jēvalē.
‫لقد أكلت كل الطعام.‬
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
 
 
 
 


تاريخ علوم اللغة

‫لقد فتنت اللغات دائما الناس.‬
‫و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا.‬
‫و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة.‬
‫حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة.‬
‫و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة.‬
‫و من ثم نشأت وصفات عدة للغات.‬
‫ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة.‬
‫و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد.‬
‫لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند.‬
‫و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا.‬
‫و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات.‬
‫و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم.‬
‫كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة.‬
‫و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية.‬
‫في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة.‬
‫و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة.‬
‫و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض.‬
‫و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات.‬
‫و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة.‬
‫و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات.‬
‫و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات.‬
‫و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة.‬
‫و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري.‬
‫و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات.‬
‫و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص.‬
‫و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية.‬
‫..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة.‬
‫و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - مراثية للمبتدئين