Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   مراثية   >   محتويات الكتاب


‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

 


१३ [तेरा]

काम

 

 
‫ماذا تعمل مارتا؟‬
मार्था काय करते?
mārthā kāya karatē?
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬
ती कार्यालयात काम करते.
Tī kāryālayāta kāma karatē.
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬
ती संगणकावर काम करते.
Tī saṅgaṇakāvara kāma karatē.
 
 
 
 
‫أين مارتا؟‬
मार्था कुठे आहे?
Mārthā kuṭhē āhē?
‫فى السينما.‬
चित्रपटगृहात.
Citrapaṭagr̥hāta.
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬
ती एक चित्रपट बघत आहे.
Tī ēka citrapaṭa baghata āhē.
 
 
 
 
‫ماذا يعمل بيتر؟‬
पीटर काय करतो?
Pīṭara kāya karatō?
‫إنه يدرس في الجامعة.‬
तो विश्वविद्यालयात शिकतो.
Tō viśvavidyālayāta śikatō.
‫هو يدرس لغات.‬
तो भाषा शिकतो.
Tō bhāṣā śikatō.
 
 
 
 
‫أين بيتر؟‬
पीटर कुठे आहे?
Pīṭara kuṭhē āhē?
‫فى المقهى.‬
कॅफेत.
Kĕphēta.
‫إنه يشرب قهوة.‬
तो कॉफी पित आहे.
Tō kŏphī pita āhē.
 
 
 
 
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬
त्यांना कुठे जायला आवडते?
Tyānnā kuṭhē jāyalā āvaḍatē?
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬
संगीत मैफलीमध्ये.
Saṅgīta maiphalīmadhyē.
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬
त्यांना संगीत ऐकायला आवडते.
Tyānnā saṅgīta aikāyalā āvaḍatē.
 
 
 
 
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬
त्यांना कुठे जायला आवडत नाही?
Tyānnā kuṭhē jāyalā āvaḍata nāhī?
‫إلى المرقص.‬
डिस्कोमध्ये.
Ḍiskōmadhyē.
‫هم لا يحبون الرقص.‬
त्यांना नाचायला आवडत नाही.
Tyānnā nācāyalā āvaḍata nāhī.
 
 
 
 


اللغات الكريولية

‫هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟‬
‫إن هذا حقيقي فعلا.‬
‫Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا‬
‫إن هذه لغة كريولية.‬
‫تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية.‬
‫و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة.‬
‫لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية.‬
‫لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية.‬
‫و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم.‬
‫و هي تختلف عن اللغات البدجنية.‬
‫اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية.‬
‫و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا.‬
‫و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار.‬
‫لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية.‬
‫أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية.‬
‫و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها.‬
‫و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية.‬
‫حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة.‬
‫و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية.‬
‫لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية.‬
‫بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص.‬
‫لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية.‬
‫و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية.‬
‫و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها.‬
‫إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي.‬
‫و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا.‬
‫لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟‬
‫No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - مراثية للمبتدئين