Learn Languages Online!
|
![]() ![]() ![]() |
Home > 50لغة > العربية > مراثية > محتويات الكتاب |
13 [ثلاثة عشر] |
الأنشطة والأعمال
|
![]() |
१३ [तेरा] |
||
काम
|
ماذا تعمل مارتا؟
|
मार्था काय करते?
mārthā kāya karatē?
|
||
هي تشتغل في المكتب؟.
|
ती कार्यालयात काम करते.
Tī kāryālayāta kāma karatē.
|
||
إنها تشتغل على الحاسوب.
|
ती संगणकावर काम करते.
Tī saṅgaṇakāvara kāma karatē.
| ||
أين مارتا؟
|
मार्था कुठे आहे?
Mārthā kuṭhē āhē?
|
||
فى السينما.
|
चित्रपटगृहात.
Citrapaṭagr̥hāta.
|
||
إنها تشاهد فيلمًا.
|
ती एक चित्रपट बघत आहे.
Tī ēka citrapaṭa baghata āhē.
| ||
ماذا يعمل بيتر؟
|
पीटर काय करतो?
Pīṭara kāya karatō?
|
||
إنه يدرس في الجامعة.
|
तो विश्वविद्यालयात शिकतो.
Tō viśvavidyālayāta śikatō.
|
||
هو يدرس لغات.
|
तो भाषा शिकतो.
Tō bhāṣā śikatō.
| ||
أين بيتر؟
|
पीटर कुठे आहे?
Pīṭara kuṭhē āhē?
|
||
فى المقهى.
|
कॅफेत.
Kĕphēta.
|
||
إنه يشرب قهوة.
|
तो कॉफी पित आहे.
Tō kŏphī pita āhē.
| ||
إلى أين تودون الذهاب؟
|
त्यांना कुठे जायला आवडते?
Tyānnā kuṭhē jāyalā āvaḍatē?
|
||
إلى الحفلة الموسيقية.
|
संगीत मैफलीमध्ये.
Saṅgīta maiphalīmadhyē.
|
||
هم يحبون سماع الموسيقى.
|
त्यांना संगीत ऐकायला आवडते.
Tyānnā saṅgīta aikāyalā āvaḍatē.
| ||
إلى أين لا يرغبون الذهاب؟
|
त्यांना कुठे जायला आवडत नाही?
Tyānnā kuṭhē jāyalā āvaḍata nāhī?
|
||
إلى المرقص.
|
डिस्कोमध्ये.
Ḍiskōmadhyē.
|
||
هم لا يحبون الرقص.
|
त्यांना नाचायला आवडत नाही.
Tyānnā nācāyalā āvaḍata nāhī.
| ||
![]() ![]() ![]() |
اللغات الكريوليةهل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 العربية - مراثية للمبتدئين
|