Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   أرمنية   >   محتويات الكتاب


‫58 [ثمانية وخمسون]‬

‫أجزاء الجسم‬

 


58 [հիսունութ]

մարմնի մասեր

 

 
‫أـرسم رجلاً.‬
Ես մի մարդ եմ նկարում:
Yes mi mard yem nkarum
‫أولاً الرأس.‬
Սկզբում գլուխը:
Skzbum glukhy
‫يرتدي الرجل قبعةً.‬
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
Ayd mardy glkhark e drel
 
 
 
 
‫لا يمكن رؤية الشعر.‬
Մազերը չեն երևում:
Mazery ch’yen yerevum
‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬
Ականջները նույնպես չեն երևում:
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬
Մեջքը նույնպես չի երևում:
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
 
 
 
 
‫إني أرسم العينين والفم.‬
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
‫يرقص الرجل ويضحك.‬
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
Mardy parum e yev tsitsaghum
‫للرجل أنف طويل.‬
Մարդը երկար քիթ ունի:
Mardy yerkar k’it’ uni
 
 
 
 
‫إنه يحمل عصا في يده.‬
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬
Ձմեռ է և ցուրտ:
Dzmerr e yev ts’urt
 
 
 
 
‫الذراعان قويان.‬
Ձեռքերը ամրակազմ են:
Dzerrk’yery amrakazm yen
‫والساقان أيضاً.‬
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
‫الرجل مصنوع من الثلج.‬
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
Mardy dzyunits’ e patrastvats
 
 
 
 
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬
Բայց մարդը չի մրսում:
Bayts’ mardy ch’i mrsum
‫إنه رجل الثلج.‬
Նա ձնեմարդ է:
Na dznemard e
 
 
 
 


لغة اسلافنا

‫يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين.‬
‫و يستخدم في ذلك طرق عدة.‬
‫كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين.‬
‫الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل.‬
‫لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل.‬
‫انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق.‬
‫لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة.‬
‫لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة.‬
‫لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة.‬
‫و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات.‬
‫و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية.‬
‫S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة‬
‫مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل.‬
‫S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج‬
‫V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام‬
‫V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج‬
‫حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة.‬
‫علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل‬
‫S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ‬
‫و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية.‬
‫S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج‬
‫تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية.‬
‫و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل.‬
‫و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات.‬
‫و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك.‬
‫و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا.‬
‫لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا.‬
‫..لان من له ميزة يتطور.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - أرمنية للمبتدئين