30 [ثلاثون] |
فى المطعم 2
|
![]() |
30 [երեսուն] |
||
ռեստորանում 2
|
من فضلك، عصير التفاح.
|
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
||
من فضلك، عصيرالليمون.
|
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
|
||
من فضلك، عصير البندورة.
|
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
| ||
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
||
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
||
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
|
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
| ||
هل تحب السمك؟
|
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
|
||
هل تحب لحم البقر؟
|
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
|
||
هل تحب لحم الخنزير؟
|
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
| ||
أريد شيئاً بدون لحم.
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
||
أريد طبق خضروات مشكلة.
|
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
||
أريد شيئاً على وجه السرعة.
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
| ||
هل تريده مع الأرز؟
|
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
||
هل تحبه مع المعكرونة؟
|
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
||
هل تريده مع البطاطا؟
|
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
| ||
لا أستسيغ هذا الطعام.
|
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
|
||
الطعام بارد.
|
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
|
||
لم أطلب ذلك.
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
| ||
اللغة و الإعلانتمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال.فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 العربية - أرمنية للمبتدئين
|