25 [خمسة وعشرون] |
في المدينة
|
![]() |
25 [քսանհինգ] |
||
քաղաքում
|
أود الذهاب إلى محطة القطار.
|
Ես ուզում եմ գնալ երկաթուղային կայարան:
Yes uzum yem gnal yerkat’ughayin kayaran
|
||
أود الذهاب إلى المطار.
|
Ես ուզում եմ գնալ օդանավակայան:
Yes uzum yem gnal odanavakayan
|
||
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
|
Ես ուզում եմ գնալ քաղաքի կենտրոն:
Yes uzum yem gnal k’aghak’i kentron
| ||
كيف أصل إلى محطة القطار؟
|
Ինչպե՞ս գնամ երկաթուղային կայարան:
Inch’pe՞s gnam yerkat’ughayin kayaran
|
||
كيف أصل إلى المطار؟
|
Ինչպե՞ս գնամ օդանավակայան:
Inch’pe՞s gnam odanavakayan
|
||
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
|
Ինչպե՞ս գնամ քաղաքի կենտրոն:
Inch’pe՞s gnam k’aghak’i kentron
| ||
أحتاج لسيارة أجرة.
|
Ինձ տաքսի է հարկավոր:
Indz tak’si e harkavor
|
||
أحتاج لمخطط المدينة.
|
Ինձ քաղաքի քարտեզ է հարկավոր:
Indz k’aghak’i k’artez e harkavor
|
||
أحتاج لفندق.
|
Ինձ հյուրանոց է հարկավոր:
Indz hyuranots’ e harkavor
| ||
أريد أن أستأجر سيارة.
|
Ես ուզում եմ ավտոմեքենա վարձել:
Yes uzum yem avtomek’yena vardzel
|
||
هذه بطاقتي الائتمانية.
|
Սա իմ վարկային քարտն է:
Sa im varkayin k’artn e
|
||
هذه رخصة القيادة.
|
Սա իմ վարորդական իրավունքն է:
Sa im varordakan iravunk’n e
| ||
ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟
|
Ի՞նչ կա քաղաքում տեսնելու:
I՞nch’ ka k’aghak’um tesnelu
|
||
اذهب إلى المدينة القديمة.
|
Գնացեք դեպի հին քաղաք:
Gnats’yek’ depi hin k’aghak’
|
||
قم بجولة في المدينة.
|
Քաղաքում շրջայց արեք:
K’aghak’um shrjayts’ arek’
| ||
اذهب إلى الميناء.
|
Գնացեք դեպի նավահանգիստ:
Gnats’yek’ depi navahangist
|
||
قم بجولة في الميناء.
|
Նավահանգստում շրջայց կատարեք:
Navahangstum shrjayts’ katarek’
|
||
هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟
|
Էլ ի՞նչ տեսարժան վայրեր կան:
El i՞nch’ tesarzhan vayrer kan
| ||
اللغات السلافيةحوالي 300 مليون انسان يتحدثون اللغة السلافية باعتبارها اللغة الأم.و تنتمي اللغات السلافية إلي اللغات الهندو أوروبية. و يوجد حوالي 20 لغة سلافية. و أهم لغة في ذلك هي اللغة الروسية. و يوجد أكثر من 150 مليون شخص يتحدثون الروسية باعتبارها لغتهم الأم. بعد ذلك تأتي البولندية و الأكرانية و يتحدثها 50 مليون نسمة. في علم اللغات يتم تقسيم اللغة السلافية إلي مجموعات مختلفة حيث تتواجد اللغات السلافية الغربية و السلافية الشرقية والسلافية الجنوبية. تنتمي اللغات السلوفاكية و التشيكية و البولونية إليمجموعة اللغات السلافية الغربية. تنتمي اللغات الروسية و الأوكرانية و الروسية البيضاء إلي السلافية الشرقية. أما اللغات الصربية و الكرواتية و البلغارية فتنتمي إلي السلافية الجنوبية. إضافة إلي ذلك يوجد العديد من مختلف اللغات السلافية. لكن يتحدثها قليل من الناس إلي حد كبير. تنتمي اللغات السلافية إلي لغة بروتو مشتركة. اللغات المنفردة تطورت متأخرا من هذه اللغة. و هي أحدث من اللغات الجيرمانية و الرومانية. جزء كبير من مفردات اللغة السلافية تتشابه إلي حد كبير. و هذا يعود إلي أن تلك اللغات انفصلت عن بعضها البعض بشكل متأخر نسبيا. من وجهة نظر علمية فإن اللغات السلافية هي لغات متحفظة. و هذا يعني أن تلك اللغات تحتوي علي بناءات قديمة. و لقد فقدت اللغات الهندو أوروبية الأخري هذه الأشكال القديمة. و لذلك فإن اللغات السلافية لهذا السبب يالنسبة للباحثين شيقة للغاية. فهي دليل العودة للغات الأقدم من ذلك. لذا يأمل الباحثون في اعادة بناء اللغات الهندوأوروبية. و تتميز اللغات السلافية بقلة حروف العلة. علاوة علي ذلك توجد صوتيات كثيرة لا توجد في اللغات الأخري. يواجه القادمون من غرب أوروبا عادة مشكلات في نطق اللغاتالسلافية. Wszystko będzie dobrze لكن لا داعي للخوف، فكل شئ سيكون علي ما يرام، كما بالبولندية |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 العربية - أرمنية للمبتدئين
|