23 [ثلاثة وعشرون] |
تعلم اللغات الأجنبية
|
![]() |
23 [քսաներեք] |
||
սովորել օտար լեզուներ
|
أين تعلمت الأسبانية؟
|
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
|
||
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
|
||
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
| ||
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
|
||
اللغات متشابهة إلى حد ما.
|
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Lezunery bavakanin nman yen irar
|
||
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Yes Dzez lav yem haskanum
| ||
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
|
||
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Yes derr skhalner yem anum
|
||
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Khndrum yem indz misht ughghek’
| ||
نطقك سليم للغاية.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Dzer arroganut’yuny shat lav e
|
||
لكن لديك لكنة بسيطة.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
|
||
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
| ||
ما هي لغتك الأم؟
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
|
||
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
|
||
أي منهاج تستخدم؟
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
| ||
في الواقع لا أتذكر اسمه.
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
|
||
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Yes vernagiry ch’yem hishum
|
||
لقد نسيبته.
|
Ես դա մոռացել եմ:
Yes da morrats’yel yem
| ||
اللغات الجرمانيةتنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية.و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين. |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 العربية - أرمنية للمبتدئين
|