goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > తెలుగు > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

53 [drie en vyftig]

Winkels

 

53 [యాభై మూడు]@53 [drie en vyftig]
53 [యాభై మూడు]

53 [Yābhai mūḍu]
దుకాణాలు

Dukāṇālu

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Ons soek ’n sportwinkel.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons soek ’n slaghuis.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons soek ’n apteek.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons wil mos ’n sokkerbal koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons wil mos salami koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons wil mos medisyne koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons soek ’n slaghuis om salami te koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons soek ’n apteek om medisyne te koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons soek ’n juwelier.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons soek ’n fotowinkel.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons soek ’n koekwinkel.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is mos van plan om ’n ring te koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is mos van plan om ’n rol film te koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is mos van plan om ’n koek te koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Ons soek ’n sportwinkel.
మ_మ_   ఆ_వ_్_ు_ు_ు   అ_్_ే   ఒ_   ద_క_ణ_   క_ర_క_   వ_త_క_త_న_న_మ_   
M_m_   ā_a_a_t_v_l_   a_'_ē   o_a   d_k_ṇ_ṁ   k_r_k_   v_t_k_t_n_ā_u   
మేము ఆటవస్తువులు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరుకు వెతుకుతున్నాము
Mēmu āṭavastuvulu am'mē oka dukāṇaṁ koruku vetukutunnāmu
మ___   ఆ__________   అ____   ఒ_   ద_____   క_____   వ_____________   
M___   ā___________   a____   o__   d______   k_____   v____________   
మేము ఆటవస్తువులు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరుకు వెతుకుతున్నాము
Mēmu āṭavastuvulu am'mē oka dukāṇaṁ koruku vetukutunnāmu
____   ___________   _____   __   ______   ______   ______________   
____   ____________   _____   ___   _______   ______   _____________   
మేము ఆటవస్తువులు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరుకు వెతుకుతున్నాము
Mēmu āṭavastuvulu am'mē oka dukāṇaṁ koruku vetukutunnāmu
  Ons soek ’n slaghuis.
మ_మ_   ఒ_   మ_ం_ం   క_ట_ట_   క_స_   వ_త_క_త_న_న_మ_   
M_m_   o_a   m_n_a_   k_ṭ_u   k_s_ṁ   v_t_k_t_n_ā_u   
మేము ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
మ___   ఒ_   మ____   క_____   క___   వ_____________   
M___   o__   m_____   k____   k____   v____________   
మేము ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
____   __   _____   ______   ____   ______________   
____   ___   ______   _____   _____   _____________   
మేము ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
  Ons soek ’n apteek.
మ_మ_   ఒ_   మ_ద_ల   క_ట_ట_   క_స_   వ_త_క_త_న_న_మ_   
M_m_   o_a   m_n_u_a   k_ṭ_u   k_s_ṁ   v_t_k_t_n_ā_u   
మేము ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
మ___   ఒ_   మ____   క_____   క___   వ_____________   
M___   o__   m______   k____   k____   v____________   
మేము ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
____   __   _____   ______   ____   ______________   
____   ___   _______   _____   _____   _____________   
మేము ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
 
 
 
 
  Ons wil mos ’n sokkerbal koop.
మ_మ_   ఒ_   ఫ_ట_   బ_ల_   క_ం_ా_న_   అ_ు_ు_ట_న_న_మ_   
M_m_   o_a   p_u_   b_l   k_n_ā_a_i   a_u_u_ṭ_n_ā_u   
మేము ఒక ఫుట్ బాల్ కొందామని అనుకుంటున్నాము
Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu
మ___   ఒ_   ఫ___   బ___   క_______   అ_____________   
M___   o__   p___   b__   k________   a____________   
మేము ఒక ఫుట్ బాల్ కొందామని అనుకుంటున్నాము
Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu
____   __   ____   ____   ________   ______________   
____   ___   ____   ___   _________   _____________   
మేము ఒక ఫుట్ బాల్ కొందామని అనుకుంటున్నాము
Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu
  Ons wil mos salami koop.
మ_మ_   స_ా_ీ   క_ం_ా_న_   అ_ు_ు_ట_న_న_మ_   
M_m_   s_l_m_   k_n_ā_a_i   a_u_u_ṭ_n_ā_u   
మేము సలామీ కొందామని అనుకుంటున్నాము
Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu
మ___   స____   క_______   అ_____________   
M___   s_____   k________   a____________   
మేము సలామీ కొందామని అనుకుంటున్నాము
Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu
____   _____   ________   ______________   
____   ______   _________   _____________   
మేము సలామీ కొందామని అనుకుంటున్నాము
Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu
  Ons wil mos medisyne koop.
మ_మ_   మ_ద_ల_   క_ం_ా_న_   అ_ు_ు_ట_న_న_మ_   
M_m_   m_n_u_u   k_n_ā_a_i   a_u_u_ṭ_n_ā_u   
మేము మందులు కొందామని అనుకుంటున్నాము
Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu
మ___   మ_____   క_______   అ_____________   
M___   m______   k________   a____________   
మేము మందులు కొందామని అనుకుంటున్నాము
Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu
____   ______   ________   ______________   
____   _______   _________   _____________   
మేము మందులు కొందామని అనుకుంటున్నాము
Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu
 
 
 
 
  Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop.
ఫ_ట_   బ_ల_   క_న_ట_ు   న_క_   ఆ_వ_్_ు_ు_   ద_క_న_న_క_   వ_ళ_ళ_ల_ి   ఉ_ద_   
P_u_   b_l   k_n_ṭ_k_   n_k_   ā_a_a_t_v_l_   d_k_n_n_k_   v_ḷ_ā_a_i   u_d_   
ఫుట్ బాల్ కొనుటకు నాకు ఆటవస్తువుల దుకానానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Phuṭ bāl konuṭaku nāku āṭavastuvula dukānāniki veḷḷālani undi
ఫ___   బ___   క______   న___   ఆ_________   ద_________   వ________   ఉ___   
P___   b__   k_______   n___   ā___________   d_________   v________   u___   
ఫుట్ బాల్ కొనుటకు నాకు ఆటవస్తువుల దుకానానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Phuṭ bāl konuṭaku nāku āṭavastuvula dukānāniki veḷḷālani undi
____   ____   _______   ____   __________   __________   _________   ____   
____   ___   ________   ____   ____________   __________   _________   ____   
ఫుట్ బాల్ కొనుటకు నాకు ఆటవస్తువుల దుకానానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Phuṭ bāl konuṭaku nāku āṭavastuvula dukānāniki veḷḷālani undi
  Ons soek ’n slaghuis om salami te koop.
మ_మ_   స_ా_ీ   క_న_ా_ి_ి   ఒ_   మ_ం_ం   క_ట_ట_   క_స_   వ_త_క_త_న_న_మ_   
M_m_   s_l_m_   k_n_ḍ_n_k_   o_a   m_n_a_   k_ṭ_u   k_s_ṁ   v_t_k_t_n_ā_u   
మేము సలామీ కొనడానికి ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu salāmī konaḍāniki oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
మ___   స____   క________   ఒ_   మ____   క_____   క___   వ_____________   
M___   s_____   k_________   o__   m_____   k____   k____   v____________   
మేము సలామీ కొనడానికి ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu salāmī konaḍāniki oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
____   _____   _________   __   _____   ______   ____   ______________   
____   ______   __________   ___   ______   _____   _____   _____________   
మేము సలామీ కొనడానికి ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu salāmī konaḍāniki oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
  Ons soek ’n apteek om medisyne te koop.
మ_మ_   మ_ద_ల_   క_న_ా_ి_ి   ఒ_   మ_ద_ల   క_ట_ట_   క_స_   వ_త_క_త_న_న_మ_   
M_m_   m_n_u_u   k_n_ḍ_n_k_   o_a   m_n_u_a   k_ṭ_u   k_s_ṁ   v_t_k_t_n_ā_u   
మేము మందులు కొనడానికి ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu mandulu konaḍāniki oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
మ___   మ_____   క________   ఒ_   మ____   క_____   క___   వ_____________   
M___   m______   k_________   o__   m______   k____   k____   v____________   
మేము మందులు కొనడానికి ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu mandulu konaḍāniki oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
____   ______   _________   __   _____   ______   ____   ______________   
____   _______   __________   ___   _______   _____   _____   _____________   
మేము మందులు కొనడానికి ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము
Mēmu mandulu konaḍāniki oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
 
 
 
 
  Ons soek ’n juwelier.
న_న_   ఒ_   న_ల   వ_్_క_డ_క_   వ_త_క_త_న_న_న_   
N_n_   o_a   n_g_l_   v_r_a_u_i_a_   v_t_k_t_n_ā_u   
నేను ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
న___   ఒ_   న__   వ_________   వ_____________   
N___   o__   n_____   v___________   v____________   
నేను ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
____   __   ___   __________   ______________   
____   ___   ______   ____________   _____________   
నేను ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
  Ons soek ’n fotowinkel.
న_న_   ఫ_ట_ల_ు   క_వ_ి_ి_   ప_ి_ర_ల_   అ_్_ే   ఒ_   ద_క_ణ_   క_ర_ు   వ_త_క_త_న_న_న_   
N_n_   p_o_ō_a_u   k_v_l_s_n_   p_r_k_r_l_   a_'_ē   o_a   d_k_ṇ_ṁ   k_r_k_   v_t_k_t_n_ā_u   
నేను ఫొటోలకు కావలిసిన పరికరాలు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను
Nēnu phoṭōlaku kāvalisina parikarālu am'mē oka dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
న___   ఫ______   క_______   ప_______   అ____   ఒ_   ద_____   క____   వ_____________   
N___   p________   k_________   p_________   a____   o__   d______   k_____   v____________   
నేను ఫొటోలకు కావలిసిన పరికరాలు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను
Nēnu phoṭōlaku kāvalisina parikarālu am'mē oka dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
____   _______   ________   ________   _____   __   ______   _____   ______________   
____   _________   __________   __________   _____   ___   _______   ______   _____________   
నేను ఫొటోలకు కావలిసిన పరికరాలు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను
Nēnu phoṭōlaku kāvalisina parikarālu am'mē oka dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
  Ons soek ’n koekwinkel.
న_న_   ఒ_   క_్_ె_్_న_ీ   ద_క_ణ_   క_ర_ు   చ_స_త_న_న_న_   
N_n_   o_a   k_n_h_k_a_a_ī   d_k_ṇ_ṁ   k_r_k_   c_s_u_n_n_   
నేను ఒక కన్ఫెక్షనరీ దుకాణం కొరకు చూస్తున్నాను
Nēnu oka kanphekṣanarī dukāṇaṁ koraku cūstunnānu
న___   ఒ_   క__________   ద_____   క____   చ___________   
N___   o__   k____________   d______   k_____   c_________   
నేను ఒక కన్ఫెక్షనరీ దుకాణం కొరకు చూస్తున్నాను
Nēnu oka kanphekṣanarī dukāṇaṁ koraku cūstunnānu
____   __   ___________   ______   _____   ____________   
____   ___   _____________   _______   ______   __________   
నేను ఒక కన్ఫెక్షనరీ దుకాణం కొరకు చూస్తున్నాను
Nēnu oka kanphekṣanarī dukāṇaṁ koraku cūstunnānu
 
 
 
 
  Ek is mos van plan om ’n ring te koop.
న_జ_   చ_ప_ప_ల_త_   న_న_   ఒ_   ఉ_గ_ా_   క_న_ల_ి   అ_ు_ు_ట_న_న_న_   
N_j_ṁ   c_p_ā_a_t_   n_n_   o_a   u_g_r_ṁ   k_n_l_n_   a_u_u_ṭ_n_ā_u   
నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఉంగరాం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Nijaṁ ceppālantē nēnu oka uṅgarāṁ konālani anukuṇṭunnānu
న___   చ_________   న___   ఒ_   ఉ_____   క______   అ_____________   
N____   c_________   n___   o__   u______   k_______   a____________   
నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఉంగరాం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Nijaṁ ceppālantē nēnu oka uṅgarāṁ konālani anukuṇṭunnānu
____   __________   ____   __   ______   _______   ______________   
_____   __________   ____   ___   _______   ________   _____________   
నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఉంగరాం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Nijaṁ ceppālantē nēnu oka uṅgarāṁ konālani anukuṇṭunnānu
  Ek is mos van plan om ’n rol film te koop.
న_జ_   చ_ప_ప_ల_త_   న_న_   ఒ_   ఫ_ల_మ_   ర_ల_   క_న_ల_ి   అ_ు_ు_ట_న_న_న_   
N_j_ṁ   c_p_ā_a_t_   n_n_   o_a   p_i_m   r_l   k_n_l_n_   a_u_u_ṭ_n_ā_u   
నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Nijaṁ ceppālantē nēnu oka philm rōl konālani anukuṇṭunnānu
న___   చ_________   న___   ఒ_   ఫ_____   ర___   క______   అ_____________   
N____   c_________   n___   o__   p____   r__   k_______   a____________   
నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Nijaṁ ceppālantē nēnu oka philm rōl konālani anukuṇṭunnānu
____   __________   ____   __   ______   ____   _______   ______________   
_____   __________   ____   ___   _____   ___   ________   _____________   
నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Nijaṁ ceppālantē nēnu oka philm rōl konālani anukuṇṭunnānu
  Ek is mos van plan om ’n koek te koop.
న_జ_   చ_ప_ప_ల_త_   న_న_   ఒ_   క_క_   క_న_ల_ి   అ_ు_ు_ట_న_న_న_   
N_j_ṁ   c_p_ā_a_t_   n_n_   o_a   k_k_   k_n_l_n_   a_u_u_ṭ_n_ā_u   
నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక కేకు కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Nijaṁ ceppālantē nēnu oka kēku konālani anukuṇṭunnānu
న___   చ_________   న___   ఒ_   క___   క______   అ_____________   
N____   c_________   n___   o__   k___   k_______   a____________   
నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక కేకు కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Nijaṁ ceppālantē nēnu oka kēku konālani anukuṇṭunnānu
____   __________   ____   __   ____   _______   ______________   
_____   __________   ____   ___   ____   ________   _____________   
నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక కేకు కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Nijaṁ ceppālantē nēnu oka kēku konālani anukuṇṭunnānu
 
 
 
 
  Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop.
న_న_   ఒ_   ర_ం_్   క_న_ల_ి   ఒ_   న_ల   వ_్_క_డ_క_   వ_త_క_త_న_న_న_   
N_n_   o_a   r_ṅ_   k_n_l_n_   o_a   n_g_l_   v_r_a_u_i_a_   v_t_k_t_n_ā_u   
నేను ఒక రింగ్ కొనాలని ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka riṅg konālani oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
న___   ఒ_   ర____   క______   ఒ_   న__   వ_________   వ_____________   
N___   o__   r___   k_______   o__   n_____   v___________   v____________   
నేను ఒక రింగ్ కొనాలని ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka riṅg konālani oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
____   __   _____   _______   __   ___   __________   ______________   
____   ___   ____   ________   ___   ______   ____________   _____________   
నేను ఒక రింగ్ కొనాలని ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka riṅg konālani oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
  Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop.
న_న_   ఒ_   ఫ_ల_మ_   ర_ల_   క_న_ల_ి   ఒ_   ఫ_ట_   ద_క_ణ_   క_ర_ు   వ_త_క_త_న_న_న_   
N_n_   o_a   p_i_m   r_l   k_n_l_n_   o_a   p_o_ō   d_k_ṇ_ṁ   k_r_k_   v_t_k_t_n_ā_u   
నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని ఒక ఫొటో దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka philm rōl konālani oka phoṭō dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
న___   ఒ_   ఫ_____   ర___   క______   ఒ_   ఫ___   ద_____   క____   వ_____________   
N___   o__   p____   r__   k_______   o__   p____   d______   k_____   v____________   
నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని ఒక ఫొటో దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka philm rōl konālani oka phoṭō dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
____   __   ______   ____   _______   __   ____   ______   _____   ______________   
____   ___   _____   ___   ________   ___   _____   _______   ______   _____________   
నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని ఒక ఫొటో దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka philm rōl konālani oka phoṭō dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
  Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop.
న_న_   ఒ_   క_క_   క_న_ా_ి_ి   ఒ_   క_్_ె_్_న_ీ   క_స_   వ_త_క_త_న_న_న_   
N_n_   o_a   k_k   k_n_ḍ_n_k_   o_a   k_n_h_k_a_a_ī   k_s_ṁ   v_t_k_t_n_ā_u   
నేను ఒక కేక్ కొనడానికి ఒక కన్ఫెక్షనరీ కోసం వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka kēk konaḍāniki oka kanphekṣanarī kōsaṁ vetukutunnānu
న___   ఒ_   క___   క________   ఒ_   క__________   క___   వ_____________   
N___   o__   k__   k_________   o__   k____________   k____   v____________   
నేను ఒక కేక్ కొనడానికి ఒక కన్ఫెక్షనరీ కోసం వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka kēk konaḍāniki oka kanphekṣanarī kōsaṁ vetukutunnānu
____   __   ____   _________   __   ___________   ____   ______________   
____   ___   ___   __________   ___   _____________   _____   _____________   
నేను ఒక కేక్ కొనడానికి ఒక కన్ఫెక్షనరీ కోసం వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka kēk konaḍāniki oka kanphekṣanarī kōsaṁ vetukutunnānu
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Herinnering het taal nodig

Die meeste mense onthou hul eerste skooldag. Maar hulle onthou nie meer wat vooraf gebeur het nie. Ons kan byna niks van ons eerste lewensjare onthou nie. Maar hoekom is dit so? Hoekom kan ons nie onthou wat ons as babas beleef het nie? Die rede is in ons ontwikkeling. Taal en herinnering ontwikkel omtrent tegelyk. En om iets te kan onthou, het ’n mens taal nodig. Dit beteken hy moet woorde hê vir wat hy beleef. Wetenskaplikes het verskeie toets op kinders gedoen. So het hulle ’n interessante ontdekking gemaak. Sodra kinders leer praat, vergeet hulle alles wat vooraf gebeur het. Die begin van taal is dus ook die begin van herinneringe. Kinders leer besonder baie in die eerste drie jaar van hul lewe. Hulle beleef elke dag nuwe dinge. Op dié ouderdom het hulle ook baie belangrike ervarings. Dit gaan nietemin alles verlore. Sielkundiges noem dié verskynsel kindergeheueverlies. Net dinge wat die kinders kan noem, bly oor. Die outobiografiese geheue behou persoonlike ervarings. Dit werk soos ’n dagboek. Alles wat in ons lewe belangrik is, word daarin bewaar. So vorm die outobiografiese geheue ons identiteit. Sy ontwikkeling hang egter daarvan af dat ’n moedertaal geleer word. Ons kan ook net deur taal ons herinneringe aktiveer. Die dinge wat ons as babas geleer het, is natuurlik nie regtig weg nie. Hulle word iewers in ons brein bewaar. Maar ons kan hulle nie meer oproep nie – tog jammer, of hoe?

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
53 [drie en vyftig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Winkels
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af