Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   מראטהי   >   תוכן


‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

 


४३ [त्रेचाळीस]

प्राणीसंग्रहालयात

 

 
‫שם נמצא גן החיות.‬
प्राणीसंग्रहालय तिथे आहे.
prāṇīsaṅgrahālaya tithē āhē.
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬
तिथे जिराफ आहेत.
Tithē jirāpha āhēta.
‫היכן נמצאים הדובים?‬
अस्वले कुठे आहेत?
Asvalē kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
‫היכן הפילים?‬
हत्ती कुठे आहेत?
Hattī kuṭhē āhēta?
‫היכן הנחשים?‬
साप कुठे आहेत?
Sāpa kuṭhē āhēta?
‫היכן האריות?‬
सिंह कुठे आहेत?
Sinha kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
‫יש לי מצלמה.‬
माझ्याजवळ कॅमेरा आहे.
Mājhyājavaḷa kĕmērā āhē.
‫יש לי גם מסרטה.‬
माझ्याजवळ व्हिडिओ कॅमेरापण आहे.
Mājhyājavaḷa vhiḍi'ō kĕmērāpaṇa āhē.
‫היכן הסוללה?‬
बॅटरी कुठे आहे?
Bĕṭarī kuṭhē āhē?
 
 
 
 
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬
पेंग्विन कुठे आहेत?
Pēṅgvina kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬
कांगारु कुठे आहेत?
Kāṅgāru kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬
गेंडे कुठे आहेत?
Gēṇḍē kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
‫היכן השירותים?‬
शौचालय कुठे आहे?
Śaucālaya kuṭhē āhē?
‫שם נמצא בית הקפה.‬
तिथे एक कॅफे आहे.
Tithē ēka kĕphē āhē.
‫שם יש מסעדה.‬
तिथे एक रेस्टॉरन्ट आहे.
Tithē ēka rēsṭŏranṭa āhē.
 
 
 
 
‫היכן נמצאים הגמלים?‬
ऊंट कुठे आहेत?
Ūṇṭa kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬
गोरिला आणि झेब्रा कुठे आहेत?
Gōrilā āṇi jhēbrā kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬
वाघ आणि मगरी कुठे आहेत?
Vāgha āṇi magarī kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones.‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak, זאת אומרת "דוברי בסקית"‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara.‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של "ה-צ'ה" - כן, נכון... גווארה!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - מראטהי למתחילים