Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   יוונית   >   תוכן


‫66 [שישים ושש]‬

‫שייכות 1‬

 


66 [εξήντα έξι]

Κτητικές αντωνυμίες 1

 

 
‫אני – שלי‬
εγώ – δικό μου
egó – dikó mou
‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den vrísko to kleidí mou.
‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den vrísko to eisitírió mou.
 
 
 
 
‫את / ה – שלך‬
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
‫מצאת את המפתח שלך?‬
Βρήκες το κλειδί σου;
Vríkes to kleidí sou?
‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Vríkes to eisitírió sou?
 
 
 
 
‫הוא – שלו‬
αυτός – δικό του
aftós – dikó tou
‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitírió tou?
 
 
 
 
‫היא – שלה‬
αυτή – δικό της
aftí – dikó tis
‫הכסף שלה אבד.‬
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta leftá tis.
‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tin pistotikí tis kárta.
 
 
 
 
‫אנחנו – שלנו‬
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
‫סבא שלנו חולה.‬
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrostos.
‫סבתא שלנו בריאה.‬
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
I giagiá mas eínai ygiís.
 
 
 
 
‫אתם / ן – שלכם / ן‬
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o bampás sas?
‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai i mamá sas?
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

‫שפה יצירתית‬

‫יצירתיות היא תכונה חשובה היום.‬ ‫כולם רוצים להיות יצירתיים.‬ ‫

כי אנשים יצירתיים נחשבים לחכמים.‬ ‫גם שפתנו צריכה להיות יצירתית.‬ ‫בעבר ניסו אנשים לדבר בצורה נכונה ככל האפשר.‬ ‫היום אנחנו צריכים את היכולת לדבר בצורה יצירתית.‬ ‫דוגמא לכך היא הפרסום ואמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫הם מראים איך אנחנו יכולים לשחק עם השפה.‬ ‫חשיבות היצירתיות גדלה באופן גובר והולך מאז שנות ה-50.‬ ‫אפילו המחקר מתעסק בתופעה הזו.‬ ‫פסיכולוגים, פדגוגים ופילוסופים חקרו תהליכים יצירתיים.‬ ‫יצירתיות מוגדרת כיכולת ליצור משהו חדש.‬ ‫אז דובר יצירתי מייצר צורות לשוניות חדשות.‬ ‫אלה יכולים להיות מילים או מבני דקדוק שונים.‬ ‫דרך מחקר השפה היצירתית, יכולים חוקרי השפות לראות איך השפה משתנה.‬ ‫אבל לא כולם מבינים יסודות לשוניים חדשים.‬ ‫צריך ידע בכדי להבין שפה יצירתית.‬ ‫צריך לדעת איך השפה מתפקדת.‬ ‫וצריך להכיר את העולם שבו הדוברים חיים.‬ ‫רק כך אפשר להבין את מה שהדובר רוצה להגיד.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל שפת הנוער.‬ ‫ילדים ואנשים צעירים תמיד ממציאים מילים חדשות.‬ ‫ומבוגרים לא תמיד מבינים את המילים האלה.‬ ‫יש עכשיו אפילו מילונים המסבירים את שפת הנוער.‬ ‫אבל אלה בדרך כלל מאחרים בגיל שלם!‬ ‫בכל אופן, אנשים יכולים ללמוד שפה יצירתית.‬ ‫מאמנים מציעים לשם כך קורסים שונים.‬ ‫החוק החשוב ביותר הוא תמיד: תפעילו את הקול הפנימי שלכם!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - יוונית למתחילים