Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   مراتی   >   فهرست


‫31 [سی و یک]‬

‫در رستوران 3‬

 


३१ [एकतीस]

उपाहारगृहात ३

 

 
‫من یک پیش غذا می خواهم.‬
मला एक स्टार्टर पाहिजे.
malā ēka sṭārṭara pāhijē.
‫من یک سالاد می خواهم.‬
मला एक सॅलाड पाहिजे.
Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
‫من یک سوپ می خواهم.‬
मला एक सूप पाहिजे.
Malā ēka sūpa pāhijē.
 
 
 
 
‫من یک دسر می خواهم.‬
मला एक डेजर्ट पाहिजे.
Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
‫من یک بستنی با خامه می خواهم.‬
मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे.
Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
‫من میوه یا پنیر می خواهم.‬
मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे.
Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
 
 
 
 
‫ما می خواهیم صبحانه بخوریم.‬
आम्हाला न्याहारी करायची आहे.
Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
‫ما می خواهیم ناهار بخوریم.‬
आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे.
Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
‫ما می خواهیم شام بخوریم.‬
आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे.
Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
 
 
 
 
‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬
आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे?
Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
‫نان با مربا و عسل؟‬
जॅम आणि मधासोबत रोल?
Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬
सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट?
Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
 
 
 
 
‫یک تخم مرغ پخته؟‬
उकडलेले अंडे?
Ukaḍalēlē aṇḍē?
‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬
तळलेले अंडे?
Taḷalēlē aṇḍē?
‫یک املت؟‬
ऑम्लेट?
Ŏmlēṭa?
 
 
 
 
‫لطفاً یک ماست دیگر بیاورید.‬
कृपया आणखी थोडे दही द्या.
Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
‫لطفاً باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬
कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या.
Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
‫لطفاً باز هم یک لیوان آب بیاورید.‬
कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या.
Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

‫صحبت کردن موفّق را می توان آموخت!‬

‫صحبت کردن کار نسبتا آسانی است.‬ ‫امّا، خوب صحبت کردن، بسیار دشوار است.‬ ‫بدین معنی که، چگونه صحبت می کنیم، از چه می گوئیم مهم تر است.‬ ‫این موضوع را مطالعات مختلف نشان داده اند.‬ ‫شنوندگان ناخودآگاه به ویژگی های خاص گویندگان توجّه می کنند.‬ ‫بنابراین، ما می توانیم بدون توّجه به این که، سخن ما به خوبی شنیده شده است شنونده را تحت تاثیر قرار دهیم.‬ ‫ما همیشه باید کاملا در نحوه صحبت کردن خود دقّت کنیم.‬ ‫این امر در مورد زبان بدن نیز صدق می کند.‬ ‫این زبان باید درست و متناسب با شخصیت ما باشد.‬ ‫صدا نیز نقش ایفا می کند، زیرا همیشه مورد ارزیابی قرار می گیرد.‬ ‫برای مثال، در مردان، صدای کلفت، بهتر است.‬ ‫این باعث می شود که گوینده مطمئن و شایسته به نظر برسد.‬ ‫از سوی دیگر، تغییر در صدا، هیچ اثری ندارد.‬ ‫اما سرعت صحبت کردن به ویژه مهم است.‬ ‫موفقیت مکالمات در عمل مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫زبان موفق به معنی متقاعد کردن دیگران است.‬ ‫کسی که می خواهد دیگران را ترغیب کند نباید خیلی سریع صحبت کند.‬ ‫در غیر این صورت او این حس را ایجاد می کند که جدّی نیست.‬ ‫اما صحبت کردن بیش از اندازه آرام نیز مطلوب نیست.‬ ‫افرادی که بسیار آرام صحبت می کنند بسیار نادان شناخته می شوند.‬ ‫بنابراین، بهتر است که با سرعت متوسّط صحبت کرد.‬ ‫سه و نیم کلمه در هر ثانیه مطلوب است.‬ ‫مکث در صحبت کردن نیز مهم است.‬ ‫آنها، گفتار ما را طبیعی تر و قابل باور تر می کنند.‬ ‫در نتیجه، شنوندگان به ما اعتماد پیدا می کنند.‬ ‫چهار یا پنج مکث در هر دقیقه ایده آل است. ‬ ‫پس فقط سعی کنید که صحبت خود را بهتر کنترل کنید!‬ ‫سپس نوبت مصاحبه بعدی است ...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - مراتی ‫برای مبتدیان‬