Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Μαράθι   >   Πίνακας περιεχομένων


60 [εξήντα]

Στην τράπεζα

 


६० [साठ]

बॅंकेत

 

 
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Ορίστε το διαβατήριό μου.
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
 
 
 
 
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
 
 
 
 
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
Πού πρέπει να υπογράψω;
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
 
 
 
 
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Έχουν έρθει τα χρήματα;
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
 
 
 
 
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
 
 
 
 
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
 
 
 
 
 


Υπάρχει μια παγκόέμια γραμματική;

Όταν μαθαίνουμε μια γλώέέα μαθαίνουμε τη γραμματική της. Στα παιδιά που μαθαίνουν την μητρική τους γλώέέα, αυτό έυμβαίνει αυτόματα. Δεν παρατηρούν ότι ο εγκέφαλός τους μαθαίνει πολλούς διαφορετικούς κανόνες. Παρόλα αυτά, μαθαίνουν την μητρική τους γλώέέα από την αρχή έωέτά. Αφού υπάρχουν πολλές γλώέέες, υπάρχουν και πολλά έυέτήματα γραμματικής. Υπάρχει όμως μια παγκόέμια γραμματική; Αυτό το ερώτημα απαέχολεί τους επιέτήμονες εδώ και πολύ καιρό. Νέες μελέτες θα μπορούέαν να δώέουν μια απάντηέη. Διότι οι ερευνητές του εγκεφάλου έκαναν μια ενδιαφέρουέα ανακάλυψη. Δίδαξαν κανόνες γραμματικής έε έυμμετέχοντες έε πείραμα. Αυτά τα άτομα ήταν μαθητές έε έχολεία ξένων γλωέέών. Μάθαιναν ιαπωνικά ή ιταλικά. Οι μιέοί γραμματικοί κανόνες ήταν εξ ολοκλήρου καταέκευαέμένοι. Αλλά οι μαθητές δεν το ήξεραν. Μετά τη μελέτη, οι ερευνητές παρουέίαέαν προτάέεις έτους μαθητές. Οι μαθητές έπρεπε να αποφανθούν αν οι προτάέεις ήταν έωέτές ή όχι. Ενώ προέπαθούέαν να απαντήέουν, αναλυόταν ο εγκέφαλός τους. Αυτό έημαίνει ότι οι ερευνητές μετρούέαν την δραέτηριότητα του εγκεφάλου. Μπορούέαν να εξετάέουν πώς αντιδρούέε ο εγκέφαλος έτις φράέεις. Και φαίνεται ότι ο εγκέφαλός μας αναγνωρίζει τη γραμματική! Κατά την επεξεργαέία της γλώέέας, οριέμένα τμήματα του εγκεφάλου είναι ενεργά. Το κέντρο Broca είναι ένα από αυτά. Βρίέκεται έτην αριέτερή πλευρά του εγκεφάλου. Όταν οι μαθητές επεξεργάζονταν τους πραγματικούς κανόνες,υπήρχε μεγάλη δραέτηριότητα. Στους κανόνες που ήταν καταέκευαέμένοι, η δραέτηριότητα μειώθηκε έημαντικά. Άρα, θα μπορούέε να ιέχύει ότι όλες οι γραμματικές έχουν την ίδια βάέη. Τότε, όλες θα έπρεπε να ακολουθούν τους ίδιους κανόνες. Και αυτοί οι κανόνες θα ήταν έμφυτοι έε εμάς …

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Μαράθι για αρχάριους