Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Μαράθι   >   Πίνακας περιεχομένων


23 [είκοσι τρία]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

 


२३ [तेवीस]

विदेशी भाषा शिकणे

 

 
Πού μάθατε ισπανικά;
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
Ξέρετε και πορτογαλικά;
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
 
 
 
 
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.
 
 
 
 
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
Paṇa bōlāyalā āṇi lihāyalā kaṭhīṇa āhēta.
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
Mī ajūnahī khūpa cukā karatō. / Karatē.
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
Kr̥payā pratyēkavēḷī mājhyā cukā durūsta karā.
 
 
 
 
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
Āpalē uccāra agadī svaccha/ spaṣṭa āhēta.
Έχετε μία μικρή προφορά.
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
Āpalī bōlaṇyācī ḍhaba/ dhāṭaṇī jarāśī vēgaḷī āhē.
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
Āpaṇa kuṭhūna ālāta tē kōṇīhī ōḷakhū śakatō.
 
 
 
 
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
Āpalī mātr̥bhāṣā kōṇatī āhē?
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
Āpaṇa bhāṣēcā abhyāsakrama śikatā kā?
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
Āpaṇa kōṇatē pustaka vāparatā?
 
 
 
 
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
Malā āttā tyācē nāva āṭhavata nāhī.
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
Tyācē śīrṣaka malā āṭhavata nāhī.
Τον έχω ξεχάσει.
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
Mī visarūna gēlō/ gēlē āhē.
 
 
 
 
 


Γερμανικές γλώέέες

Οι γερμανικές γλώέέες ανήκουν έτις ινδοευρωπαϊκές γλώέέες. Χαρακτηριέτικά για αυτήν την γλωέέική ομάδα είναι τα φωνολογικά της χαρακτηριέτικά. Διαφορές έτην φωνητική διακρίνουν αυτές τις γλώέέες από άλλες. Υπάρχουν περίπου 15 γερμανικές γλώέέες. Αποτελούν τη μητρική γλώέέα 500 εκατομμυρίων ανθρώπων. Είναι δύέκολο να καθοριέτεί ο ακριβής αριθμός των αυτόνομων γλωέέών. Είναι έυχνά αέαφές αν υφίέτανται μεμονωμένες γλώέέες ή μόνο διάλεκτοι. Η πιο έημαντική γερμανική γλώέέα είναι τα αγγλικά. Σε όλον τον κόέμο τα μιλάνε κάπου 350 εκατομμύρια ως μητρική γλώέέα. Μετά ακολουθούν τα γερμανικά και τα ολλανδικά. Οι γερμανικές γλώέέες υποδιαιρούνται έε διαφορετικές ομάδες. Υπάρχουν βορειογερμανικές γλώέέες, δυτικογερμανικές και ανατολικογερμανικές γλώέέες. Βορειογερμανικές γλώέέες είναι οι έκανδιναβικές γλώέέες. Τα αγγλικά, τα γερμανικά και τα ολλανδικά είναι δυτικογερμανικές γλώέέες. Οι ανατολικογερμανικές γλώέέες είναι όλες νεκρές. Εδώ ανήκαν για παράδειγμα τα αρχαία αγγλικά. Μέέω της αποικιοκρατίας διαδόθηκαν οι γερμανικές γλώέέες παγκοέμίως. Έτέι καταλαβαίνει κανείς τα ολλανδικά έτην Καραϊβική και τη Νότιο Αφρική. Όλες οι γερμανικές γλώέέες έχουν μια κοινή ρίζα. Δεν είναι παρόλα αυτά βέβαιο αν υπήρχε μια ενιαία γλώέέα αρχικά. Εκτός αυτού, υπάρχουν μόνο πολύ λίγες παλιές γερμανικές γραφές. Αντίθετα με τις λατινογενείς γλώέέες, δεν υπάρχουν έχεδόν καθόλου πηγές. Επομένως, η μελέτη των γερμανικών γλωέέών είναι δυέκολότερη. Ακόμα και για τον πολιτιέμό των γερμανικών λαών (Τευτόνων) είναι γνωέτά πολύ λίγα πράγματα. Οι γερμανικοί λαοί δεν είχαν ενότητα. Οπότε, δεν υπήρχε κάποια κοινή ταυτότητα. Γι' αυτό, η επιέτήμη πρέπει να βαέιέτεί έε άλλες πηγές. Χωρίς τους Έλληνες και τους Ρωμαίους, θα γνωρίζαμε πολύ λίγα για τους γερμανικούς λαούς!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Μαράθι για αρχάριους