Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Μαράθι   >   Πίνακας περιεχομένων


4 [τέσσερα]

Στο σχολείο

 


४ [चार]

शाळेत

 

 
Πού είμαστε;
आपण (आत्ता) कुठे आहोत?
āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
Είμαστε στο σχολείο.
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत.
Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
Έχουμε μάθημα.
आम्हाला शाळा आहे.
Āmhālā śāḷā āhē.
 
 
 
 
Αυτοί είναι οι μαθητές.
ती शाळेतील मुले आहेत.
Tī śāḷētīla mulē āhēta.
Αυτή είναι η δασκάλα.
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे.
Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
Αυτή είναι η τάξη.
तो शाळेचा वर्ग आहे.
Tō śāḷēcā varga āhē.
 
 
 
 
Τι κάνουμε;
आम्ही काय करत आहोत?
Āmhī kāya karata āhōta?
Μαθαίνουμε.
आम्ही शिकत आहोत.
Āmhī śikata āhōta.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत.
Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
 
 
 
 
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
मी इंग्रजी शिकत आहे.
Mī iṅgrajī śikata āhē.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
तू स्पॅनिश शिकत आहेस.
Tū spĕniśa śikata āhēsa.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
तो जर्मन शिकत आहे.
Tō jarmana śikata āhē.
 
 
 
 
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत.
Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात.
Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
ते रशियन शिकत आहेत.
Tē raśiyana śikata āhēta.
 
 
 
 
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे.
Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे.
Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे.
Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.
 
 
 
 
 


Ημέρα της μητρικής γλώσσας

Αγαπάτε την μητρική σας γλώσσα; Τότε πρέπει να τη γιορτάζετε στο μέλλον! Και μάλιστα στις 21 Φεβρουαρίου! Αυτή είναι η Διεθνής Μέρα της Μητρικής Γλώσσας Από το 2000 και μετά την γιορτάζουμε κάθε χρόνο. Αυτό το έχει καθιερώσει η UNESCO. Η UNESCO είναι ένας Οργανισμός των Ηνωμένων Εθνών. Ασχολείται με θέματα επιστήμης, εκπαίδευσης και πολιτισμού. Η UNESCO προσπαθεί να προστατεύσει την παγκόσμια πολιτιστική κληρονομιά. Οι γλώσσες αποτελούν κι αυτές μέρος της πολιτιστικής κληρονομιάς. Για αυτό πρέπει να προστατεύονται, να καλλιεργούνται και να προωθούνται. Στις 21 Φεβρουαρίου γιορτάζουμε την γλωσσική πολυμορφία. Υπολογίζεται ότι σε όλον τον κόσμο υπάρχουν περίπου 6.000 με 7.000 γλώσσες. Οι μισές από αυτές, ωστόσο, απειλούνται με εξαφάνιση. Κάθε δύο εβδομάδες, μια γλώσσα χάνεται για πάντα. Όμως κάθε γλώσσα αποτελεί έναν τεράστιο θησαυρό γνώσεων. Στις γλώσσες μαζεύονται οι γνώσεις των λαών. Η ιστορία ενός έθνους αντικατοπτρίζεται στη γλώσσα του. Επίσης, οι εμπειρίες και οι παραδόσεις μεταβιβάζονται μέσω της γλώσσας. Γι' αυτό και η μητρική γλώσσα αποτελεί μέρος της εθνικής ταυτότητας του κάθε λαού. Όταν εξαφανίζεται μια γλώσσα, δεν χάνονται μονο λέξεις. Στις 21 Φεβρουαρίου γίνεται λόγος για όλα αυτά. Οι άνθρωποι πρέπει να καταλάβουν την σημασία που έχουν οι γλώσσες. Και πρέπει να σκεφτούν τι μπορούν να κάνουν για να διασώσουν τις γλώσσες. Δείξτε επομένως στη γλώσσα σας ότι είναι σημαντική για εσάς! Θα μπορούσατε ίσως να της φτιάξετε ένα γλυκό? Και να την διακοσμήσετε με ωραία γράμματα από ζαχαρόπαστα. Στη μητρική σας γλώσσα, φυσικά!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Μαράθι για αρχάριους