Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   مراثية   >   محتويات الكتاب


‫26 [ستة وعشرون]‬

‫في الطبيعة‬

 


२६ [सव्वीस]

निसर्गसान्निध्यात

 

 
‫أترى ذلك البرج؟‬
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
‫أترى ذلك الجبل؟‬
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
‫أترى تلك القرية؟‬
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
 
 
 
 
‫أترى ذلك النهر؟‬
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
‫أترى ذلك الجسر؟‬
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
‫أترى تلك البحيرة؟‬
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
 
 
 
 
‫يعجبني ذلك الطير.‬
मला तो पक्षी आवडतो.
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
‫تعجبني تلك الشجرة.‬
मला ते झाड आवडते.
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
‫تعجبني هذه الصخرة.‬
मला हा दगड आवडतो.
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
 
 
 
 
‫يعجبني ذلك المنتزه.‬
मला ते उद्यान आवडते.
Malā tē udyāna āvaḍatē.
‫تعجبني تلك الحديقة.‬
मला ती बाग आवडते.
Malā tī bāga āvaḍatē.
‫تعجبني هذه الزهرة.‬
मला हे फूल आवडते.
Malā hē phūla āvaḍatē.
 
 
 
 
‫أجد هذا جميلاً.‬
मला ते सुंदर वाटते.
Malā tē sundara vāṭatē.
‫أجد هذا ممتعاً.‬
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
‫أجد هذا رائعاً.‬
मला ते मोहक वाटते.
Malā tē mōhaka vāṭatē.
 
 
 
 
‫أجد هذا قبيحًا.‬
मला ते कुरूप वाटते.
Malā tē kurūpa vāṭatē.
‫أجد هذا مُملاً.‬
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
‫أجد هذا مرعباً.‬
मला ते भयानक वाटते.
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
 
 
 
 
 


اللغات و الحكم و الأمثال

‫كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها.‬
‫و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية.‬
‫و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما.‬
‫و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها.‬
‫و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة.‬
‫وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات.‬
‫كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري.‬
‫تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات.‬
‫بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا.‬
‫و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية.‬
‫لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري.‬
‫و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة.‬
‫و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة.‬
‫و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب.‬
‫و أهم ما يميزها هو بقاؤها.‬
‫و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام.‬
‫تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة.‬
‫و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي.‬
‫و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات.‬
‫Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) ألماني-أسباني‬
‫و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا.‬
‫هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري.‬
‫Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي‬
‫و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري.‬
‫تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة.‬
‫لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية.‬
‫كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية.‬
‫فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - مراثية للمبتدئين