goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > slovenščina > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

55 [п’ятдесят п’ять]

Робота

 

55 [petinpetdeset]@55 [п’ятдесят п’ять]
55 [petinpetdeset]

Na delu

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Хто Ви за професією?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мій чоловік – лікар за професією.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я працюю медсестрою на пів ставки.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але податки високі.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
І медстрахування дороге.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ким ти хочеш колись стати?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би стати інженером.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу навчатися в університеті.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я практикант.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я заробляю небагато.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я проходжу практику за кордоном.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Це мій керівник.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я маю люб’язних колег.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я шукаю роботу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вже рік безробітний / безробітна.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
У цій країні є забагато безробітних.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Хто Ви за професією?
S   č_m   s_   p_k_i_n_   u_v_r_a_e_   
   
S čim se poklicno ukvarjate?
S   č__   s_   p_______   u_________   
   
S čim se poklicno ukvarjate?
_   ___   __   ________   __________   
   
S čim se poklicno ukvarjate?
  Мій чоловік – лікар за професією.
M_j   m_ž   j_   p_   p_k_i_u   z_r_v_i_.   
   
Moj mož je po poklicu zdravnik.
M__   m__   j_   p_   p______   z________   
   
Moj mož je po poklicu zdravnik.
___   ___   __   __   _______   _________   
   
Moj mož je po poklicu zdravnik.
  Я працюю медсестрою на пів ставки.
J_z   d_l_m   k_t   m_d_c_n_k_   s_s_r_   s   p_l_v_č_i_   d_l_v_i_   č_s_m_   
   
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
J__   d____   k__   m_________   s_____   s   p_________   d_______   č_____   
   
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
___   _____   ___   __________   ______   _   __________   ________   ______   
   
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
 
 
 
 
  Скоро ми будемо отримувати пенсію.
K_a_u   b_v_   š_a   v   p_k_j_   
   
Kmalu bova šla v pokoj.
K____   b___   š__   v   p_____   
   
Kmalu bova šla v pokoj.
_____   ____   ___   _   ______   
   
Kmalu bova šla v pokoj.
  Але податки високі.
A_p_k   d_v_i   s_   v_s_k_.   
   
Ampak davki so visoki.
A____   d____   s_   v______   
   
Ampak davki so visoki.
_____   _____   __   _______   
   
Ampak davki so visoki.
  І медстрахування дороге.
I_   z_r_v_t_e_o   z_v_r_v_n_e   j_   d_a_o_   
   
In zdravstveno zavarovanje je drago.
I_   z__________   z__________   j_   d_____   
   
In zdravstveno zavarovanje je drago.
__   ___________   ___________   __   ______   
   
In zdravstveno zavarovanje je drago.
 
 
 
 
  Ким ти хочеш колись стати?
K_j   b_   r_d_a_   n_k_č   p_s_a_(_)_   
   
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)?
K__   b_   r_____   n____   p_________   
   
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)?
___   __   ______   _____   __________   
   
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)?
  Я хотів би стати інженером.
R_d_a_   b_   p_s_a_(_)   i_ž_n_r_   
   
Rad(a) bi postal(a) inženir.
R_____   b_   p________   i_______   
   
Rad(a) bi postal(a) inženir.
______   __   _________   ________   
   
Rad(a) bi postal(a) inženir.
  Я хочу навчатися в університеті.
H_č_m   š_u_i_a_i   n_   u_i_e_z_.   
   
Hočem študirati na univerzi.
H____   š________   n_   u________   
   
Hočem študirati na univerzi.
_____   _________   __   _________   
   
Hočem študirati na univerzi.
 
 
 
 
  Я практикант.
S_m   p_i_r_v_i_.   
   
Sem pripravnik.
S__   p__________   
   
Sem pripravnik.
___   ___________   
   
Sem pripravnik.
  Я заробляю небагато.
N_   z_s_u_i_   v_l_k_.   
   
Ne zaslužim veliko.
N_   z_______   v______   
   
Ne zaslužim veliko.
__   ________   _______   
   
Ne zaslužim veliko.
  Я проходжу практику за кордоном.
O_r_v_j_m   p_i_r_v_i_t_o   v   t_j_n_.   
   
Opravljam pripravništvo v tujini.
O________   p____________   v   t______   
   
Opravljam pripravništvo v tujini.
_________   _____________   _   _______   
   
Opravljam pripravništvo v tujini.
 
 
 
 
  Це мій керівник.
T_   j_   m_j   š_f_   
   
To je moj šef.
T_   j_   m__   š___   
   
To je moj šef.
__   __   ___   ____   
   
To je moj šef.
  Я маю люб’язних колег.
I_a_   p_i_e_n_   k_l_g_.   
   
Imam prijetne kolege.
I___   p_______   k______   
   
Imam prijetne kolege.
____   ________   _______   
   
Imam prijetne kolege.
  На обід ми завжди ходимо до їдальні.
O_o_d_e   g_e_o   v_d_o   v   m_n_o_   
   
Opoldne gremo vedno v menzo.
O______   g____   v____   v   m_____   
   
Opoldne gremo vedno v menzo.
_______   _____   _____   _   ______   
   
Opoldne gremo vedno v menzo.
 
 
 
 
  Я шукаю роботу.
I_č_m   s_u_b_.   
   
Iščem službo.
I____   s______   
   
Iščem službo.
_____   _______   
   
Iščem službo.
  Я вже рік безробітний / безробітна.
E_o   l_t_   s_m   ž_   b_e_p_s_l_(_)_   
   
Eno leto sem že brezposeln(a).
E__   l___   s__   ž_   b_____________   
   
Eno leto sem že brezposeln(a).
___   ____   ___   __   ______________   
   
Eno leto sem že brezposeln(a).
  У цій країні є забагато безробітних.
V   t_j   d_ž_l_   j_   p_e_e_   b_e_p_s_l_i_.   
   
V tej deželi je preveč brezposelnih.
V   t__   d_____   j_   p_____   b____________   
   
V tej deželi je preveč brezposelnih.
_   ___   ______   __   ______   _____________   
   
V tej deželi je preveč brezposelnih.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Довгі слова, короткі слова

Наскільки довгим є слово, залежить від кількості інформації в ньому. Це показали американські дослідження. Дослідники вивчали слова з десяти європейських мов. Це робили за допомогою компє’ютеру. Комп’ютер за допомогою програми аналізував різні слова. При цьому за однією формулою він обчислював кількість інформації. Результат був однозначний. Чим коротше слово, тим менше інформації воно передає. Цікаво, що короткі слова ми вживаємо частіше, ніж довгі. Причиною цього може бути ефективність мови. Коли ми говоримо, ми концентруємося на найважливішому. Отже слова, в яких міститься мало інформації, не можуть бути дуже довгими. Це гарантує, що ми витратимо не дуже багато часу на неважливе. Взаємозв’язок між довжиною і змістом має ще одну перевагу. Він твердо встановлює, що кількість інформації завжди залишається сталою. Це означає, за певний час ми завжди висловлюємо рівну кількість. Ми можемо, наприклад, сказати декілька довгих слів. Або ж ми можемо сказати багато коротких слів. Байдуже, на яку користь ми приймемо рішення: кількість інформації залишається однаковою. Через це наше мовлення має рівномірний ритм. Це полегшує співбесіднику слідувати за нашими міркуваннями. Якби кількість інформації завжди варіювалася, то було б погано. Наші слухачі не могли б пристосуватися до нашої мови. Через це порозуміння було б утруднено. Хто прагне бути по можливості добре зрозумілий, повинен вибирати короткі слова. Адже короткі слова люди розуміють краще, ніж довгі. Тому справедливим є принцип Keep It Short and Simple! (Коротко і просто!). Коротко: KISS!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
55 [п’ятдесят п’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Робота
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)