Learn Languages Online!

Home  >   50мов   >   українська   >   панджабі   >   Зміст


40 [сорок]

Запитання шляху

 


40 [ਚਾਲੀ]

ਰਸਤਾ ਪੁੱਛਣ ਦੇ ਲਈ

 

 
Вибачте!
ਇੱਕ ਮਿੰਟ! / ਮਾਫ ਕਰਨਾ,
ika miṭa! / Māpha karanā,
Чи Можете ви мені допомогти?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ mērī madada kara sakadē hō?
Де тут є хороший ресторан?
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ithē ika cagā raisaṭōraiṇṭa kithē hai?
 
 
 
 
Зверніть ліворуч за рогом.
ਉਸ ਮੋੜ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਮੁੜੋ।
Usa mōṛa tōṁ khabē hatha muṛō.
Йдіть потім прямо.
ਫਿਰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਸਿੱਧਾ ਜਾਓ।
Phira thōṛhā sidhā jā'ō.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
ਫਿਰ ਇੱਕ ਸੌ ਮੀਟਰ ਸੱਜਾ ਪਾਸੇ ਜਾਓ।
Phira ika sau mīṭara sajā pāsē jā'ō.
 
 
 
 
Ви можете також поїхати автобусом.
ਤੁਸੀਂ ਬੱਸ ਰਾਹੀਂ ਵੀ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।
Tusīṁ basa rāhīṁ vī jā sakadē hō.
Ви можете також поїхати трамваєм.
ਤੁਸੀਂ ਟ੍ਰਾਮ ਰਾਹੀਂ ਵੀ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।
Tusīṁ ṭrāma rāhīṁ vī jā sakadē hō.
Ви можете також просто поїхати за мною.
ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਵੀ ਆ ਸਕਦੇ ਹੋ।
Tusīṁ mērē pichē vī ā sakadē hō.
 
 
 
 
Як пройти до футбольного стадіону?
ਮੈਂ ਫੁਟਬਾਲ ਦੇ ਸਟੇਡੀਅਮ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
Maiṁ phuṭabāla dē saṭēḍī'ama kivēṁ jānvāṁ?
Перейдіть через міст!
ਪੁਲ ਦੇ ਉਸ ਪਾਰ ਚੱਲੋ।
Pula dē usa pāra calō.
Їдьте через тунель!
ਸੁਰੰਗ ਵਿੱਚੋਂ ਜਾਓ।
Suraga vicōṁ jā'ō.
 
 
 
 
Їдьте до третього світлофора.
ਤੀਸਰੇ ਸਿਗਨਲ ਤੱਕ ਜਾਓ।
Tīsarē siganala taka jā'ō.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
ਫਿਰ ਪਹਿਲੇ ਰਸਤੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਮੁੜੋ।
Phira pahilē rasatē tē sajē pāsē muṛō.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
ਫਿਰ ਅਗਲੇ ਚੌਰਾਹੇ ਤੋਂ ਸਿੱਧੇ ਜਾਓ।
Phira agalē caurāhē tōṁ sidhē jā'ō.
 
 
 
 
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੱਕ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
Māpha karanā, maiṁ havā'ī aḍē taka kivēṁ jānvāṁ?
Найкраще на метро.
ਸਭਤੋਂ ਵਧੀਆ, ਮੈਟਰੋ ਤੋਂ ਜਾਓ।
Sabhatōṁ vadhī'ā, maiṭarō tōṁ jā'ō.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
ਆਖਰੀ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੱਕ ਜਾਓ।
Ākharī saṭēśana taka jā'ō.
 
 
 
 


Мова тварин

Коли ми хочемо щось повідомити, ми використовуємо нашу мову. Тварини також мають власну мову. І вони використовують її так само як ми, люди. Це означає, вони розмовляють між собою, щоб обмінюватися інформацією. В принципі, кожен вид тварин володіє певною мовою. Навіть терміти спілкуються між собою. В разі небезпеки вони б’ються своїм тілом об грунт. Так вони попереджають один одного. Інші види тварин свистять, коли наближаються вороги. Бджоли розмовляють між собою за допомогою танців. Цим самим вони показують іншим бджолам, де можна чимось поживитися. Кити подають звуки, які можна чути на відстані 5000 кілометрів. Вони спілкуються між собою за допомогою спеціальних співів. Слони також видають для себе різні акустичні сигнали. Але людина не може їх чути. Більшість мов тварин дуже складна. Вони складаються з комбінацій різних знаків. Тобто використовуються акустичні, хімічні та оптичні сигнали. Крім того, тварини використовують різні жести. Між іншим, мову свійських тварин людина вивчила. Вона знає, коли собака радий. І вона розпізнає, коли кішки хотіли б побути на самоті. Але собаки та кішки говорять зовсім різними мовами. Багато знаків є навіть прямо протилежними. Довго вважали, що обидві ці тварини просто не люблять один одного. Але вони просто невірно розуміють один одного. Тоді це веде до проблем між собаками та котами. Тобто тварини також сваряться через непорозуміння…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 українська - панджабі для початківців