goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > македонски > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

91 [дев’яносто один]

Складнопідрядні речення із що 1

 

91 [деведесет и еден]@91 [дев’яносто один]
91 [деведесет и еден]

91 [dyevyedyesyet i yedyen]
Споредни реченици со дека 1

Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Погода буде можливо кращою завтра.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Звідки Ви це знаєте?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він напевно прийде.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Це певне?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я знаю, що він прийде.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він напевно зателефонує.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Дійсно?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вірю, що він зателефонує.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Вино напевно старе.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи знаєте Ви це напевне?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я припускаю, що воно старе.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Наш шеф добре виглядає.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви вважаєте?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Шеф напевно має подругу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви дійсно так вважаєте?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Цілком можливо, що він має подругу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Погода буде можливо кращою завтра.
В_е_е_о   у_р_   м_ж_б_   ќ_   б_д_   п_д_б_о_   
V_y_m_e_o   o_t_y_   m_ʐ_e_i   k_y_   b_d_e   p_d_b_o_   
Времето утре можеби ќе биде подобро.
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
В______   у___   м_____   ќ_   б___   п_______   
V________   o_____   m______   k___   b____   p_______   
Времето утре можеби ќе биде подобро.
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
_______   ____   ______   __   ____   ________   
_________   ______   _______   ____   _____   ________   
Времето утре можеби ќе биде подобро.
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
  Звідки Ви це знаєте?
О_   к_д_   г_   з_а_т_   т_а_   
O_   k_d_e   g_o   z_a_e_y_   t_a_   
Од каде го знаете тоа?
Od kadye guo znayetye toa?
О_   к___   г_   з_____   т___   
O_   k____   g__   z_______   t___   
Од каде го знаете тоа?
Od kadye guo znayetye toa?
__   ____   __   ______   ____   
__   _____   ___   ________   ____   
Од каде го знаете тоа?
Od kadye guo znayetye toa?
  Я сподіваюся, що вона буде кращою.
С_   н_д_в_м_   д_к_   ќ_   б_д_   п_д_б_о_   
S_e   n_d_e_a_,   d_e_a   k_y_   b_d_e   p_d_b_o_   
Се надевам, дека ќе биде подобро.
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
С_   н_______   д___   ќ_   б___   п_______   
S__   n________   d____   k___   b____   p_______   
Се надевам, дека ќе биде подобро.
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
__   ________   ____   __   ____   ________   
___   _________   _____   ____   _____   ________   
Се надевам, дека ќе биде подобро.
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
 
 
 
 
  Він напевно прийде.
Т_ј   ќ_   д_ј_е   с_с_м_   с_г_р_о_   
T_ј   k_y_   d_ј_y_   s_s_e_a   s_g_o_r_o_   
Тој ќе дојде сосема сигурно.
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
Т__   ќ_   д____   с_____   с_______   
T__   k___   d_____   s______   s_________   
Тој ќе дојде сосема сигурно.
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
___   __   _____   ______   ________   
___   ____   ______   _______   __________   
Тој ќе дојде сосема сигурно.
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
  Це певне?
С_г_р_о   л_   е   т_а_   
S_g_o_r_o   l_   y_   t_a_   
Сигурно ли е тоа?
Siguoorno li ye toa?
С______   л_   е   т___   
S________   l_   y_   t___   
Сигурно ли е тоа?
Siguoorno li ye toa?
_______   __   _   ____   
_________   __   __   ____   
Сигурно ли е тоа?
Siguoorno li ye toa?
  Я знаю, що він прийде.
Ј_с   з_а_,   д_к_   т_ј   ќ_   д_ј_е_   
Ј_s   z_a_,   d_e_a   t_ј   k_y_   d_ј_y_.   
Јас знам, дека тој ќе дојде.
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
Ј__   з____   д___   т__   ќ_   д_____   
Ј__   z____   d____   t__   k___   d______   
Јас знам, дека тој ќе дојде.
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
___   _____   ____   ___   __   ______   
___   _____   _____   ___   ____   _______   
Јас знам, дека тој ќе дојде.
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
 
 
 
 
  Він напевно зателефонує.
Т_ј   с_г_р_о   ќ_   с_   ј_в_.   
T_ј   s_g_o_r_o   k_y_   s_e   ј_v_.   
Тој сигурно ќе се јави.
Toј siguoorno kjye sye јavi.
Т__   с______   ќ_   с_   ј____   
T__   s________   k___   s__   ј____   
Тој сигурно ќе се јави.
Toј siguoorno kjye sye јavi.
___   _______   __   __   _____   
___   _________   ____   ___   _____   
Тој сигурно ќе се јави.
Toј siguoorno kjye sye јavi.
  Дійсно?
Н_в_с_и_а_   
N_v_s_i_a_   
Навистина?
Navistina?
Н_________   
N_________   
Навистина?
Navistina?
__________   
__________   
Навистина?
Navistina?
  Я вірю, що він зателефонує.
М_с_а_,   д_к_   т_ј   ќ_   с_   ј_в_.   
M_s_a_,   d_e_a   t_ј   k_y_   s_e   ј_v_.   
Мислам, дека тој ќе се јави.
Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
М______   д___   т__   ќ_   с_   ј____   
M______   d____   t__   k___   s__   ј____   
Мислам, дека тој ќе се јави.
Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
_______   ____   ___   __   __   _____   
_______   _____   ___   ____   ___   _____   
Мислам, дека тој ќе се јави.
Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
 
 
 
 
  Вино напевно старе.
В_н_т_   с_г_р_о   е   с_а_о_   
V_n_t_   s_g_o_r_o   y_   s_a_o_   
Виното сигурно е старо.
Vinoto siguoorno ye staro.
В_____   с______   е   с_____   
V_____   s________   y_   s_____   
Виното сигурно е старо.
Vinoto siguoorno ye staro.
______   _______   _   ______   
______   _________   __   ______   
Виното сигурно е старо.
Vinoto siguoorno ye staro.
  Чи знаєте Ви це напевне?
Г_   з_а_т_   л_   т_а   с_   с_г_р_о_т_   
G_o   z_a_e_y_   l_   t_a   s_   s_g_o_r_o_t_   
Го знаете ли тоа со сигурност?
Guo znayetye li toa so siguoornost?
Г_   з_____   л_   т__   с_   с_________   
G__   z_______   l_   t__   s_   s___________   
Го знаете ли тоа со сигурност?
Guo znayetye li toa so siguoornost?
__   ______   __   ___   __   __________   
___   ________   __   ___   __   ____________   
Го знаете ли тоа со сигурност?
Guo znayetye li toa so siguoornost?
  Я припускаю, що воно старе.
П_е_п_с_а_у_а_,   д_к_   е   с_а_о_   
P_y_t_o_t_v_o_a_,   d_e_a   y_   s_a_o_   
Претпоставувам, дека е старо.
Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
П______________   д___   е   с_____   
P________________   d____   y_   s_____   
Претпоставувам, дека е старо.
Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
_______________   ____   _   ______   
_________________   _____   __   ______   
Претпоставувам, дека е старо.
Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
 
 
 
 
  Наш шеф добре виглядає.
Н_ш_о_   ш_ф   и_г_е_а   д_б_о_   
N_s_i_t   s_y_f   i_g_l_e_a   d_b_o_   
Нашиот шеф изгледа добро.
Nashiot shyef izgulyeda dobro.
Н_____   ш__   и______   д_____   
N______   s____   i________   d_____   
Нашиот шеф изгледа добро.
Nashiot shyef izgulyeda dobro.
______   ___   _______   ______   
_______   _____   _________   ______   
Нашиот шеф изгледа добро.
Nashiot shyef izgulyeda dobro.
  Ви вважаєте?
М_с_и_е_   
M_s_i_y_?   
Мислите?
Mislitye?
М_______   
M________   
Мислите?
Mislitye?
________   
_________   
Мислите?
Mislitye?
  Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
М_с_а_,   д_к_   т_ј   и_г_е_а   д_р_   м_о_у   д_б_о_   
M_s_a_,   d_e_a   t_ј   i_g_l_e_a   d_o_i   m_o_u_o   d_b_o_   
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
М______   д___   т__   и______   д___   м____   д_____   
M______   d____   t__   i________   d____   m______   d_____   
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
_______   ____   ___   _______   ____   _____   ______   
_______   _____   ___   _________   _____   _______   ______   
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
 
 
 
 
  Шеф напевно має подругу.
Ш_ф_т   с_г_р_о   и_а   д_в_ј_а_   
S_y_f_t   s_g_o_r_o   i_a   d_e_o_k_.   
Шефот сигурно има девојка.
Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
Ш____   с______   и__   д_______   
S______   s________   i__   d________   
Шефот сигурно има девојка.
Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
_____   _______   ___   ________   
_______   _________   ___   _________   
Шефот сигурно има девојка.
Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
  Ви дійсно так вважаєте?
В_р_в_т_   л_   н_в_с_и_а_   
V_e_o_v_t_e   l_   n_v_s_i_a_   
Верувате ли навистина?
Vyeroovatye li navistina?
В_______   л_   н_________   
V__________   l_   n_________   
Верувате ли навистина?
Vyeroovatye li navistina?
________   __   __________   
___________   __   __________   
Верувате ли навистина?
Vyeroovatye li navistina?
  Цілком можливо, що він має подругу.
С_с_м_   е   м_ж_о_   д_к_   т_ј   и_а   д_в_ј_а_   
S_s_e_a   y_   m_ʐ_o_   d_e_a   t_ј   i_a   d_e_o_k_.   
Сосема е можно, дека тој има девојка.
Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.
С_____   е   м_____   д___   т__   и__   д_______   
S______   y_   m_____   d____   t__   i__   d________   
Сосема е можно, дека тој има девојка.
Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.
______   _   ______   ____   ___   ___   ________   
_______   __   ______   _____   ___   ___   _________   
Сосема е можно, дека тој има девојка.
Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Як мозок вчить граматику?

Немовлятами ми починаємо з того, що вчимо рідну мову. Це відбувається цілком автоматично. Ми цього не помічаємо. Але наш мозок під час навчання повинен виконувати велику роботу. Коли ми, наприклад, вчимо граматику, він має багато роботи. Кожного дня він чує нові речі. Він постійно отримує нові імпульси. Але мозок не може обробляти індивідуально кожен імпульс. Він повинен діяти економно. Тому він орієнтується на закономірності. Мозок помічає собі те, що він часто чує. Він реєструє, як часто відбувається певне діло. Потім з цих прикладів він виробляє граматичне правило. Діти знають, вірне чи хибне речення. Але вони не знають, чому це так. Їх мозок знає правила, хоча не вивчав їх. Дорослі вчать мову інакше. Вони вже знають структури своєї рідної мови. Вони створюють базис для нових граматичних правил. Щоби вчитися, дорослим потрібні уроки. Коли мозок вчить граматику, він має тверду систему. Це стає очевидним, наприклад, на іменниках та дієсловах. Вони зберігаються в різних ділянках мозку. Під час їх обробки активні різні ділянки. Також інакше вивчаються прості правила, ніж складні. Для складних правил разом працюють більше ділянок мозку. Як саме мозок вчить граматику – ще не досліджено. Але відомо, що теоретично він може вивчити будь-яку граматику…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
91 [дев’яносто один]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Складнопідрядні речення із що 1
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)