goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > македонски > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

79 [сімдесят дев’ять]

Прикметники 2

 

79 [седумдесет и девет]@79 [сімдесят дев’ять]
79 [седумдесет и девет]

79 [syedoomdyesyet i dyevyet]
Придавки 2

Pridavki 2

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
На мені синє плаття.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
На мені червоне плаття.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
На мені зелене плаття.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я купую чорну сумку.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я купую коричневу сумку.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я купую білу сумку.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мені потрібен новий автомобіль.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мені потрібен швидкий автомобіль.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мені потрібен зручний автомобіль.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Там нагорі живе стара жінка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Там нагорі живе товста жінка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Там внизу живе допитлива жінка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Наші гості були люб’язними людьми.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Наші гості були ввічливими людьми.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Наші гості були цікавими людьми.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я маю милих дітей.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але сусіди мають зухвалих дітей.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ваші діти чемні?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  На мені синє плаття.
О_л_ч_н_   с_м   в_   с_н   ф_с_а_.   
O_l_e_h_e_a   s_o_   v_   s_n   f_o_t_n_   
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
О_______   с__   в_   с__   ф______   
O__________   s___   v_   s__   f_______   
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
________   ___   __   ___   _______   
___________   ____   __   ___   ________   
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
  На мені червоне плаття.
О_л_ч_н_   с_м   в_   ц_в_н   ф_с_а_.   
O_l_e_h_e_a   s_o_   v_   t_r_y_n   f_o_t_n_   
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
О_______   с__   в_   ц____   ф______   
O__________   s___   v_   t______   f_______   
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
________   ___   __   _____   _______   
___________   ____   __   _______   ________   
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
  На мені зелене плаття.
О_л_ч_н_   с_м   в_   з_л_н   ф_с_а_.   
O_l_e_h_e_a   s_o_   v_   z_e_y_n   f_o_t_n_   
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
О_______   с__   в_   з____   ф______   
O__________   s___   v_   z______   f_______   
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
________   ___   __   _____   _______   
___________   ____   __   _______   ________   
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
 
 
 
 
  Я купую чорну сумку.
Ј_с   к_п_в_м   е_н_   ц_н_   т_ш_а_   
Ј_s   k_o_o_v_m   y_d_a   t_r_a   t_s_n_.   
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
Ј__   к______   е___   ц___   т_____   
Ј__   k________   y____   t____   t______   
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
___   _______   ____   ____   ______   
___   _________   _____   _____   _______   
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
  Я купую коричневу сумку.
Ј_с   к_п_в_м   е_н_   к_ф_а_а   т_ш_а_   
Ј_s   k_o_o_v_m   y_d_a   k_f_e_v_   t_s_n_.   
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
Ј__   к______   е___   к______   т_____   
Ј__   k________   y____   k_______   t______   
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
___   _______   ____   _______   ______   
___   _________   _____   ________   _______   
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
  Я купую білу сумку.
Ј_с   к_п_в_м   е_н_   б_л_   т_ш_а_   
Ј_s   k_o_o_v_m   y_d_a   b_e_a   t_s_n_.   
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
Ј__   к______   е___   б___   т_____   
Ј__   k________   y____   b____   t______   
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
___   _______   ____   ____   ______   
___   _________   _____   _____   _______   
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
 
 
 
 
  Мені потрібен новий автомобіль.
М_   т_е_а   н_в_   к_л_.   
M_   t_y_b_   n_v_   k_l_.   
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
М_   т____   н___   к____   
M_   t_____   n___   k____   
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
__   _____   ____   _____   
__   ______   ____   _____   
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
  Мені потрібен швидкий автомобіль.
М_   т_е_а   б_з_   к_л_.   
M_   t_y_b_   b_z_   k_l_.   
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
М_   т____   б___   к____   
M_   t_____   b___   k____   
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
__   _____   ____   _____   
__   ______   ____   _____   
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
  Мені потрібен зручний автомобіль.
М_   т_е_а   у_о_н_   к_л_.   
M_   t_y_b_   o_d_b_a   k_l_.   
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
М_   т____   у_____   к____   
M_   t_____   o______   k____   
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
__   _____   ______   _____   
__   ______   _______   _____   
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
 
 
 
 
  Там нагорі живе стара жінка.
Т_м_   г_р_   ж_в_е   е_н_   с_а_а   ж_н_.   
T_m_o   g_o_y_   ʐ_v_e_e   y_d_a   s_a_a   ʐ_e_a_   
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
Т___   г___   ж____   е___   с____   ж____   
T____   g_____   ʐ______   y____   s____   ʐ_____   
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
____   ____   _____   ____   _____   _____   
_____   ______   _______   _____   _____   ______   
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
  Там нагорі живе товста жінка.
Т_м_   г_р_   ж_в_е   е_н_   д_б_л_   ж_н_.   
T_m_o   g_o_y_   ʐ_v_e_e   y_d_a   d_e_y_l_   ʐ_e_a_   
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
Т___   г___   ж____   е___   д_____   ж____   
T____   g_____   ʐ______   y____   d_______   ʐ_____   
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
____   ____   _____   ____   ______   _____   
_____   ______   _______   _____   ________   ______   
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
  Там внизу живе допитлива жінка.
Т_м_   д_л_   ж_в_е   е_н_   р_д_з_а_а   ж_н_.   
T_m_o   d_l_o   ʐ_v_e_e   y_d_a   r_d_z_a_a   ʐ_e_a_   
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
Т___   д___   ж____   е___   р________   ж____   
T____   d____   ʐ______   y____   r________   ʐ_____   
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
____   ____   _____   ____   _________   _____   
_____   _____   _______   _____   _________   ______   
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
 
 
 
 
  Наші гості були люб’язними людьми.
Н_ш_т_   г_с_и   б_а   ф_н_   л_ѓ_.   
N_s_i_y_   g_o_t_   b_e_   f_n_   l_o_y_.   
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
Н_____   г____   б__   ф___   л____   
N_______   g_____   b___   f___   l______   
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
______   _____   ___   ____   _____   
________   ______   ____   ____   _______   
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
  Наші гості були ввічливими людьми.
Н_ш_т_   г_с_и   б_а   у_т_в_   л_ѓ_.   
N_s_i_y_   g_o_t_   b_e_   o_c_t_v_   l_o_y_.   
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
Н_____   г____   б__   у_____   л____   
N_______   g_____   b___   o_______   l______   
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
______   _____   ___   ______   _____   
________   ______   ____   ________   _______   
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
  Наші гості були цікавими людьми.
Н_ш_т_   г_с_и   б_а   и_т_р_с_и   л_ѓ_.   
N_s_i_y_   g_o_t_   b_e_   i_t_e_y_s_i   l_o_y_.   
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
Н_____   г____   б__   и________   л____   
N_______   g_____   b___   i__________   l______   
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
______   _____   ___   _________   _____   
________   ______   ____   ___________   _______   
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
 
 
 
 
  Я маю милих дітей.
Ј_с   и_а_   м_л_   д_ц_.   
Ј_s   i_a_   m_l_   d_e_z_.   
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
Ј__   и___   м___   д____   
Ј__   i___   m___   d______   
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
___   ____   ____   _____   
___   ____   ____   _______   
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
  Але сусіди мають зухвалих дітей.
Н_   с_с_д_т_   и_а_т   д_с_и   д_ц_.   
N_   s_s_e_i_y_   i_a_t   d_s_i   d_e_z_.   
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
Н_   с_______   и____   д____   д____   
N_   s_________   i____   d____   d______   
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
__   ________   _____   _____   _____   
__   __________   _____   _____   _______   
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
  Ваші діти чемні?
Д_л_   В_ш_т_   д_ц_   с_   м_р_и_   
D_l_   V_s_i_y_   d_e_z_   s_e   m_r_i_   
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
Д___   В_____   д___   с_   м_____   
D___   V_______   d_____   s__   m_____   
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
____   ______   ____   __   ______   
____   ________   ______   ___   ______   
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Як діти вчаться правильно говорити

Як тільки людина народжується – вона спілкується з іншими. Немовлята, коли чогось бажають, плачуть. Потім через декілька місяців вони вже можуть говорити прості слова. Речення з трьох слів вони говорять у віці приблизно 2 років. На те, коли діти починають говорити, вплинути неможливо. Але можна вплинути на те, як добре діти оволодівають рідною мовою. Однак, для цього слід мати на увазі деякі речі. Насамперед важливо, щоб дитина, яка вчиться, завжди була мотивована. Вона повинна знати, що вона чогось досягне, якщо говорить. Немовлята проявляють радість посмішкою як позитивний зворотній зв’язок. Великі діти шукають діалогу з оточенням. Вони зорієнтовані на мову людей, що поруч з ними. Тому важливим є мовний рівень батьків та вихователів. Також діти мусять знати, що мова являє собою цінність! При цьому вони повинні завжди мати задоволення. Читання у голос показує дітям, якою цікавою може бути мова. Також батьки повинні якомога більше займатися зі своєю дитиною. Коли дитина має багато вражень, вона хоче про них говорити. Діти, що ростуть двомовними, потребують твердих правил. Вони повинні знати, якою мовою з ким розмовляти. Так їх мозок може навчитися розрізняти обидві мови. Коли діти йдуть до школи, змінюється їх мова. Вони вивчають нову повсякденну мову. Тепер важливо, щоб батьки звертали увагу на те, як говорить їх дитина. Дослідження показують, що перша мова назавжди відбивається у мозку. Що ми вивчаємо як діти, супроводжує нас все наше життя. Хто добре вчить свою рідну мову в дитинстві потім виграє від цього. Він вчить нові речі швидше і краще – не лише іноземні мови …

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
79 [сімдесят дев’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Прикметники 2
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)