goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > 日本語 > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

37 [тридцять сім]

В дорозі

 

37 [三十七]@37 [тридцять сім]
37 [三十七]

37 [Sanjūshichi]
外出中に

sotodashichū ni

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Він їде на мотоциклі.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він їде на велосипеді.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він йде пішки.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він пливе на кораблі.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він пливе на човні.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він пливе.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи тут небезпечно?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ми заблукали.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ми на неправильному шляху.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ми повинні повернутися.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Де можна тут припаркуватися?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи є тут місце для парковки?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Як довго можна тут стояти?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви катаєтесь на лижах?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви їдете на лижному ліфті вгору?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Тут можна взяти лижі в прокат?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Він їде на мотоциклі.
彼_   オ_ト_イ_   運_   し_す   。   
k_r_   w_   ō_o_a_   o   u_t_n   s_i_a_u_   
彼は オートバイを 運転 します 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
彼_   オ_____   運_   し__   。   
k___   w_   ō_____   o   u____   s_______   
彼は オートバイを 運転 します 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
__   ______   __   ___   _   
____   __   ______   _   _____   ________   
彼は オートバイを 運転 します 。
kare wa ōtobai o unten shimasu.
  Він їде на велосипеді.
彼_   自_車_   乗_ま_   。   
k_r_   w_   j_t_n_h_   n_   n_r_m_s_.   
彼は 自転車に 乗ります 。
kare wa jitensha ni norimasu.
彼_   自___   乗___   。   
k___   w_   j_______   n_   n________   
彼は 自転車に 乗ります 。
kare wa jitensha ni norimasu.
__   ____   ____   _   
____   __   ________   __   _________   
彼は 自転車に 乗ります 。
kare wa jitensha ni norimasu.
  Він йде пішки.
彼_   歩_ま_   。   
k_r_   w_   a_u_i_a_u_   
彼は 歩きます 。
kare wa arukimasu.
彼_   歩___   。   
k___   w_   a_________   
彼は 歩きます 。
kare wa arukimasu.
__   ____   _   
____   __   __________   
彼は 歩きます 。
kare wa arukimasu.
 
 
 
 
  Він пливе на кораблі.
彼_   船_   行_ま_   。   
k_r_   w_   f_n_   d_   i_i_a_u_   
彼は 船で 行きます 。
kare wa fune de ikimasu.
彼_   船_   行___   。   
k___   w_   f___   d_   i_______   
彼は 船で 行きます 。
kare wa fune de ikimasu.
__   __   ____   _   
____   __   ____   __   ________   
彼は 船で 行きます 。
kare wa fune de ikimasu.
  Він пливе на човні.
彼_   ボ_ト_   行_ま_   。   
k_r_   w_   b_t_   d_   i_i_a_u_   
彼は ボートで 行きます 。
kare wa bōto de ikimasu.
彼_   ボ___   行___   。   
k___   w_   b___   d_   i_______   
彼は ボートで 行きます 。
kare wa bōto de ikimasu.
__   ____   ____   _   
____   __   ____   __   ________   
彼は ボートで 行きます 。
kare wa bōto de ikimasu.
  Він пливе.
彼_   泳_ま_   。   
k_r_   w_   o_o_i_a_u_   
彼は 泳ぎます 。
kare wa oyogimasu.
彼_   泳___   。   
k___   w_   o_________   
彼は 泳ぎます 。
kare wa oyogimasu.
__   ____   _   
____   __   __________   
彼は 泳ぎます 。
kare wa oyogimasu.
 
 
 
 
  Чи тут небезпечно?
こ_は   危_   で_   か   ?   
k_k_   w_   k_k_n_e_u   k_?   
ここは 危険 です か ?
koko wa kikendesu ka?
こ__   危_   で_   か   ?   
k___   w_   k________   k__   
ここは 危険 です か ?
koko wa kikendesu ka?
___   __   __   _   _   
____   __   _________   ___   
ここは 危険 です か ?
koko wa kikendesu ka?
  Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
一_で   ヒ_チ_イ_す_の_   危_   で_   か   ?   
h_t_r_   d_   h_t_h_h_i_u   s_r_   n_   w_   k_k_n_e_u   k_?   
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
hitori de hitchihaiku suru no wa kikendesu ka?
一__   ヒ_________   危_   で_   か   ?   
h_____   d_   h__________   s___   n_   w_   k________   k__   
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
hitori de hitchihaiku suru no wa kikendesu ka?
___   __________   __   __   _   _   
______   __   ___________   ____   __   __   _________   ___   
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
hitori de hitchihaiku suru no wa kikendesu ka?
  Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
夜_に   散_す_の_   危_   で_   か   ?   
y_n_k_   n_   s_n_o   s_r_   n_   w_   k_k_n_e_u   k_?   
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
yonaka ni sanpo suru no wa kikendesu ka?
夜__   散_____   危_   で_   か   ?   
y_____   n_   s____   s___   n_   w_   k________   k__   
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
yonaka ni sanpo suru no wa kikendesu ka?
___   ______   __   __   _   _   
______   __   _____   ____   __   __   _________   ___   
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
yonaka ni sanpo suru no wa kikendesu ka?
 
 
 
 
  Ми заблукали.
迷_   ま_た   。   
m_y_i_a_h_t_.   
迷い ました 。
mayoimashita.
迷_   ま__   。   
m____________   
迷い ました 。
mayoimashita.
__   ___   _   
_____________   
迷い ました 。
mayoimashita.
  Ми на неправильному шляху.
道_   間_え   ま_た   。   
m_c_i   o   m_c_i_a_m_s_i_a_   
道を 間違え ました 。
michi o machigaemashita.
道_   間__   ま__   。   
m____   o   m_______________   
道を 間違え ました 。
michi o machigaemashita.
__   ___   ___   _   
_____   _   ________________   
道を 間違え ました 。
michi o machigaemashita.
  Ми повинні повернутися.
引_返_な_れ_   い_ま_ん   。   
h_k_k_e_a_a_e_e_a   i_e_a_e_.   
引き返さなければ いけません 。
hikikaesanakereba ikemasen.
引_______   い____   。   
h________________   i________   
引き返さなければ いけません 。
hikikaesanakereba ikemasen.
________   _____   _   
_________________   _________   
引き返さなければ いけません 。
hikikaesanakereba ikemasen.
 
 
 
 
  Де можна тут припаркуватися?
こ_あ_り_   ど_に   駐_   で_ま_   か   ?   
k_n_   a_a_i   w_   d_k_   n_   c_ū_h_   d_k_m_s_   k_?   
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
kono atari wa doko ni chūsha dekimasu ka?
こ_____   ど__   駐_   で___   か   ?   
k___   a____   w_   d___   n_   c_____   d_______   k__   
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
kono atari wa doko ni chūsha dekimasu ka?
______   ___   __   ____   _   _   
____   _____   __   ____   __   ______   ________   ___   
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
kono atari wa doko ni chūsha dekimasu ka?
  Чи є тут місце для парковки?
駐_場_   あ_ま_   か   ?   
c_ū_h_j_   w_   a_i_a_u   k_?   
駐車場は あります か ?
chūshajō wa arimasu ka?
駐___   あ___   か   ?   
c_______   w_   a______   k__   
駐車場は あります か ?
chūshajō wa arimasu ka?
____   ____   _   _   
________   __   _______   ___   
駐車場は あります か ?
chūshajō wa arimasu ka?
  Як довго можна тут стояти?
ど_く_い   こ_に   駐_   で_ま_   か   ?   
d_n_   k_r_i   k_k_   n_   c_ū_h_   d_k_m_s_   k_?   
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
dono kurai koko ni chūsha dekimasu ka?
ど____   こ__   駐_   で___   か   ?   
d___   k____   k___   n_   c_____   d_______   k__   
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
dono kurai koko ni chūsha dekimasu ka?
_____   ___   __   ____   _   _   
____   _____   ____   __   ______   ________   ___   
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
dono kurai koko ni chūsha dekimasu ka?
 
 
 
 
  Ви катаєтесь на лижах?
ス_ー_   し_す   か   ?   
s_k_   o   s_i_a_u   k_?   
スキーを します か ?
sukī o shimasu ka?
ス___   し__   か   ?   
s___   o   s______   k__   
スキーを します か ?
sukī o shimasu ka?
____   ___   _   _   
____   _   _______   ___   
スキーを します か ?
sukī o shimasu ka?
  Ви їдете на лижному ліфті вгору?
ス_ー_フ_で   上_   あ_り   ま_   か   ?   
s_k_r_f_t_   d_   u_   e   a_a_i_a_u   k_?   
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
sukīrifuto de ue e agarimasu ka?
ス______   上_   あ__   ま_   か   ?   
s_________   d_   u_   e   a________   k__   
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
sukīrifuto de ue e agarimasu ka?
_______   __   ___   __   _   _   
__________   __   __   _   _________   ___   
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
sukīrifuto de ue e agarimasu ka?
  Тут можна взяти лижі в прокат?
こ_で   ス_ー_   レ_タ_   で_ま_   か   ?   
k_k_   d_   s_k_   o   r_n_a_u   d_k_m_s_   k_?   
ここで スキーを レンタル できます か ?
koko de sukī o rentaru dekimasu ka?
こ__   ス___   レ___   で___   か   ?   
k___   d_   s___   o   r______   d_______   k__   
ここで スキーを レンタル できます か ?
koko de sukī o rentaru dekimasu ka?
___   ____   ____   ____   _   _   
____   __   ____   _   _______   ________   ___   
ここで スキーを レンタル できます か ?
koko de sukī o rentaru dekimasu ka?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мовний талант немовлят

Вже до того, як вони зможуть говорити, немовлята багато знають про мову. Це показали різноманітні експерименти. У спеціалізованих лабораторіях для немовлят вивчається розвиток дітей. При цьому також досліджується, як діти вчать мови. Немовлята очевидно розумніші, ніж ми до цього думали. Вже в 6 місяців вони мають багато мовних вмінь. Вони, наприклад, розпізнають свою рідну мову. Французькі та німецькі немовлята по-різному реагують на певні звуки. Різні зразки наголосів викликають різну поведінку. Отже немовлята відчувають наголоси в своїй мові. Також дуже маленькі діти вже можуть запам’ятовувати багато слів. Для мовного розвитку немовлят дуже важливі батьки. Адже немовлята потребують взаємодії вже прямо після народження. Вони хочуть спілкуватися з мамою та татом. Але взаємодію слід супроводжувати позитивними емоціями. Неможна, щоб батьки були у стресовому стані, якщо вони розмовляють зі своїм немовля. Також погано, якщо вони дуже мало з ним розмовляють. Стрес або мовчання можуть мати для немовлят негативні наслідки. Це може мати несприятливий вплив на їх мовний розвиток. Але навчання починається для немовлят вже в череві. Ще до свого народження вони реагують на мову. Вони можуть точно сприймати акустичні сигнали. Тоді після народження вони знов розпізнають ці сигнали. Також ненароджені діти вивчають вже ритми мов. Голос своєї матері немовлята можуть чути вже в череві. Таким чином, можна розмовляти вже з ненародженими дітьми. Але перебільшувати це не слід… Після народження дитина має ще досить часу для тренування!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
37 [тридцять сім]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
В дорозі
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)