86 [вісімдесят шість] |
Питання – минулий час 2
|
![]() |
86 [ութանասունվեց] |
||
հարցեր անցյալում 2
|
Яку краватку ти носив?
|
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
||
Який автомобіль ти купив?
|
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
||
Яку газету ти передплатив?
|
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
| ||
Кого ви бачили?
|
ՈՒ՞մ եք տեսել:
U՞m yek’ tesel
|
||
Кого Ви зустріли?
|
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
U՞m yek’ handipel
|
||
Кого Ви пізнали?
|
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
U՞m yek’ chanach’yel
| ||
Коли Ви встали?
|
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
||
Коли Ви почали?
|
Ե՞րբ եք սկսել:
Ye՞rb yek’ sksel
|
||
Коли Ви припинили?
|
Ե՞րբ եք վերջացրել:
Ye՞rb yek’ verjats’rel
| ||
Чому Ви прокинулися?
|
Ինչու՞ եք արթնացել:
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
||
Чому Ви стали вчителем?
|
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
||
Чому Ви взяли таксі?
|
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
| ||
Звідки Ви прийшли?
|
Որտեղի՞ց եք եկել:
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
||
Куди Ви ходили?
|
ՈՒ՞ր եք գնացել:
U՞r yek’ gnats’yel
|
||
Де Ви були?
|
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
| ||
Кому ти допоміг / допомогла?
|
ՈՒ՞մ եք օգնել:
U՞m yek’ ognel
|
||
Кому ти написав / написала?
|
ՈՒ՞մ եք գրել:
U՞m yek’ grel
|
||
Кому ти відповів / відповіла?
|
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
U՞m yek’ pataskhanel
| ||
Двомовність поліпшує слухЛюди, які розмовляють двома мовами, чують краще. Вони можуть більш точно розрізняти різні звуки. Такий результат отримано в американських дослідженнях. Дослідники протестували багато підлітків. Частина випробуваних виросли як двомовні. Ці підлітки говорили англійською та іспанською. Друга частина тест-осіб говорила тільки англійською. Молоді люди повинні були вислухати один певний склад. Це склад «да». Він не належить ні до якої з обох мов. Склади було озвучено для випробуваних за допомогою навушників. В цей час за допомогою електродів вимірялася активність їх мозку. Після цього тесту підлітки повинні були вислухати склади ще раз. Але цього разу повинні були слухати разом з сильним шумом. Це були різні голоси, які вимовляли безглузді речення. Двомовні реагували на склади дуже сильно. Їх мозок виявляв велику активність. Вони могли точно ідентифікувати склади разом і без заважаючих шумів. Одномовні випробувані цього зробити не могли. Їх слух був не такий хороший, як слух двомовних випробуваних. Результат експерименту здивував дослідників. До цих пір було відомо, що музиканти мають особливо гарний слух. Але здається, що також двомовність тренує слух. Двомовні постійно зіставляють між собою різні звуки. Завдяки цьому мозок повинен розвивати нові здібності. Він вчиться точно відрізняти різні мовні подразнення. Дослідники тепер тестують, як мовні навички впливають на мозок. Можливо, слух також отримує користь, коли пізніше вчать мови… |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 українська - вірменська для початківців
|