goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > հայերեն > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

79 [сімдесят дев’ять]

Прикметники 2

 

79 [յոթանասունինը]@79 [сімдесят дев’ять]
79 [յոթանասունինը]

79 [yot’anasuniny]
ածականներ 2

atsakanner 2

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
На мені синє плаття.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
На мені червоне плаття.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
На мені зелене плаття.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я купую чорну сумку.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я купую коричневу сумку.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я купую білу сумку.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мені потрібен новий автомобіль.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мені потрібен швидкий автомобіль.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мені потрібен зручний автомобіль.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Там нагорі живе стара жінка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Там нагорі живе товста жінка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Там внизу живе допитлива жінка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Наші гості були люб’язними людьми.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Наші гості були ввічливими людьми.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Наші гості були цікавими людьми.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я маю милих дітей.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але сусіди мають зухвалих дітей.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ваші діти чемні?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  На мені синє плаття.
Ե_   կ_պ_ւ_տ   զ_ե_տ   ե_   հ_գ_լ_   
Y_s   k_p_y_   z_e_t   y_m   h_g_l   
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
Ե_   կ______   զ____   ե_   հ_____   
Y__   k_____   z____   y__   h____   
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
__   _______   _____   __   ______   
___   ______   _____   ___   _____   
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
  На мені червоне плаття.
Ե_   կ_ր_ի_   զ_ե_տ   ե_   հ_գ_լ_   
Y_s   k_r_i_   z_e_t   y_m   h_g_l   
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Yes karmir zgest yem hagel
Ե_   կ_____   զ____   ե_   հ_____   
Y__   k_____   z____   y__   h____   
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Yes karmir zgest yem hagel
__   ______   _____   __   ______   
___   ______   _____   ___   _____   
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Yes karmir zgest yem hagel
  На мені зелене плаття.
Ե_   կ_ն_չ   զ_ե_տ   ե_   հ_գ_լ_   
Y_s   k_n_c_’   z_e_t   y_m   h_g_l   
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kanach’ zgest yem hagel
Ե_   կ____   զ____   ե_   հ_____   
Y__   k______   z____   y__   h____   
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kanach’ zgest yem hagel
__   _____   _____   __   ______   
___   _______   _____   ___   _____   
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kanach’ zgest yem hagel
 
 
 
 
  Я купую чорну сумку.
Ե_   ս_   պ_յ_ւ_ա_   ե_   գ_ո_մ_   
Y_s   s_v   p_y_s_k   y_m   g_u_   
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes sev payusak yem gnum
Ե_   ս_   պ_______   ե_   գ_____   
Y__   s__   p______   y__   g___   
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes sev payusak yem gnum
__   __   ________   __   ______   
___   ___   _______   ___   ____   
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes sev payusak yem gnum
  Я купую коричневу сумку.
Ե_   մ_խ_ա_ո_յ_   պ_յ_ւ_ա_   ե_   գ_ո_մ_   
Y_s   m_k_r_g_y_   p_y_s_k   y_m   g_u_   
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Ե_   մ_________   պ_______   ե_   գ_____   
Y__   m_________   p______   y__   g___   
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
__   __________   ________   __   ______   
___   __________   _______   ___   ____   
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
  Я купую білу сумку.
Ե_   ս_ի_ա_   պ_յ_ւ_ա_   ե_   գ_ո_մ_   
Y_s   s_i_a_   p_y_s_k   y_m   g_u_   
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes spitak payusak yem gnum
Ե_   ս_____   պ_______   ե_   գ_____   
Y__   s_____   p______   y__   g___   
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes spitak payusak yem gnum
__   ______   ________   __   ______   
___   ______   _______   ___   ____   
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes spitak payusak yem gnum
 
 
 
 
  Мені потрібен новий автомобіль.
Ի_ձ   ն_ր   մ_ք_ն_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   n_r   m_k_y_n_   e   h_r_a_o_   
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Indz nor mek’yena e harkavor
Ի__   ն__   մ_____   է   հ________   
I___   n__   m_______   e   h_______   
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Indz nor mek’yena e harkavor
___   ___   ______   _   _________   
____   ___   ________   _   ________   
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Indz nor mek’yena e harkavor
  Мені потрібен швидкий автомобіль.
Ի_ձ   ա_ա_   մ_ք_ն_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   a_a_   m_k_y_n_   e   h_r_a_o_   
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Indz arag mek’yena e harkavor
Ի__   ա___   մ_____   է   հ________   
I___   a___   m_______   e   h_______   
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Indz arag mek’yena e harkavor
___   ____   ______   _   _________   
____   ____   ________   _   ________   
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Indz arag mek’yena e harkavor
  Мені потрібен зручний автомобіль.
Ի_ձ   հ_ր_ա_ա_ե_   մ_ք_ն_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   h_r_a_a_e_   m_k_y_n_   e   h_r_a_o_   
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
Ի__   հ_________   մ_____   է   հ________   
I___   h_________   m_______   e   h_______   
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
___   __________   ______   _   _________   
____   __________   ________   _   ________   
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
 
 
 
 
  Там нагорі живе стара жінка.
Վ_ր_ո_մ   մ_   ծ_ր   կ_ն   է   ա_ր_ւ_:   
V_r_v_m   m_   t_e_   k_n   e   a_r_m   
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Verevum mi tser kin e aprum
Վ______   մ_   ծ__   կ__   է   ա______   
V______   m_   t___   k__   e   a____   
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Verevum mi tser kin e aprum
_______   __   ___   ___   _   _______   
_______   __   ____   ___   _   _____   
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Verevum mi tser kin e aprum
  Там нагорі живе товста жінка.
Վ_ր_ո_մ   մ_   գ_ր   կ_ն   է   ա_ր_ւ_:   
V_r_v_m   m_   g_r   k_n   e   a_r_m   
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Verevum mi ger kin e aprum
Վ______   մ_   գ__   կ__   է   ա______   
V______   m_   g__   k__   e   a____   
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Verevum mi ger kin e aprum
_______   __   ___   ___   _   _______   
_______   __   ___   ___   _   _____   
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Verevum mi ger kin e aprum
  Там внизу живе допитлива жінка.
Վ_ր_ո_մ   մ_   հ_տ_ք_ք_ա_ե_   կ_ն   է   ա_ր_ւ_:   
V_r_v_m   m_   h_t_k_r_’_a_e_   k_n   e   a_r_m   
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
Վ______   մ_   հ___________   կ__   է   ա______   
V______   m_   h_____________   k__   e   a____   
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
_______   __   ____________   ___   _   _______   
_______   __   ______________   ___   _   _____   
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
 
 
 
 
  Наші гості були люб’язними людьми.
Մ_ր   հ_ո_ր_ր_   հ_ճ_լ_   մ_ր_ի_   ե_:   
M_r   h_u_e_y   h_c_e_i   m_r_i_   y_n   
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Mer hyurery hacheli mardik yen
Մ__   հ_______   հ_____   մ_____   ե__   
M__   h______   h______   m_____   y__   
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Mer hyurery hacheli mardik yen
___   ________   ______   ______   ___   
___   _______   _______   ______   ___   
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Mer hyurery hacheli mardik yen
  Наші гості були ввічливими людьми.
Մ_ր   հ_ո_ր_ր_   բ_ր_հ_մ_ո_յ_   մ_ր_ի_   ե_:   
M_r   h_u_e_y   b_r_h_m_u_r   m_r_i_   y_n   
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
Մ__   հ_______   բ___________   մ_____   ե__   
M__   h______   b__________   m_____   y__   
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
___   ________   ____________   ______   ___   
___   _______   ___________   ______   ___   
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
  Наші гості були цікавими людьми.
Մ_ր   հ_ո_ր_ր_   հ_տ_ք_ք_ր   մ_ր_ի_   ե_:   
M_r   h_u_e_y   h_t_k_r_’_r   m_r_i_   y_n   
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
Մ__   հ_______   հ________   մ_____   ե__   
M__   h______   h__________   m_____   y__   
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
___   ________   _________   ______   ___   
___   _______   ___________   ______   ___   
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
 
 
 
 
  Я маю милих дітей.
Ե_   լ_վ   ե_ե_ա_ե_   ո_ն_մ_   
Y_s   l_v   y_r_k_a_e_   u_e_   
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes lav yerekhaner unem
Ե_   լ__   ե_______   ո_____   
Y__   l__   y_________   u___   
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes lav yerekhaner unem
__   ___   ________   ______   
___   ___   __________   ____   
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes lav yerekhaner unem
  Але сусіди мають зухвалих дітей.
Բ_յ_   հ_ր_ա_ն_ր_   ա_հ_ա_ա_դ   ե_ե_ա_ե_   ո_ն_ն_   
B_y_s_   h_r_v_n_e_y   a_h_a_a_d   y_r_k_a_e_   u_e_   
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
Բ___   հ_________   ա________   ե_______   ո_____   
B_____   h__________   a________   y_________   u___   
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
____   __________   _________   ________   ______   
______   ___________   _________   __________   ____   
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
  Ваші діти чемні?
Ձ_ր   ե_ե_ա_ե_ը   խ_զ_՞_   ե_:   
D_e_   y_r_k_a_e_y   k_i_a_k_   y_n   
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen
Ձ__   ե________   խ_____   ե__   
D___   y__________   k_______   y__   
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen
___   _________   ______   ___   
____   ___________   ________   ___   
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Як діти вчаться правильно говорити

Як тільки людина народжується – вона спілкується з іншими. Немовлята, коли чогось бажають, плачуть. Потім через декілька місяців вони вже можуть говорити прості слова. Речення з трьох слів вони говорять у віці приблизно 2 років. На те, коли діти починають говорити, вплинути неможливо. Але можна вплинути на те, як добре діти оволодівають рідною мовою. Однак, для цього слід мати на увазі деякі речі. Насамперед важливо, щоб дитина, яка вчиться, завжди була мотивована. Вона повинна знати, що вона чогось досягне, якщо говорить. Немовлята проявляють радість посмішкою як позитивний зворотній зв’язок. Великі діти шукають діалогу з оточенням. Вони зорієнтовані на мову людей, що поруч з ними. Тому важливим є мовний рівень батьків та вихователів. Також діти мусять знати, що мова являє собою цінність! При цьому вони повинні завжди мати задоволення. Читання у голос показує дітям, якою цікавою може бути мова. Також батьки повинні якомога більше займатися зі своєю дитиною. Коли дитина має багато вражень, вона хоче про них говорити. Діти, що ростуть двомовними, потребують твердих правил. Вони повинні знати, якою мовою з ким розмовляти. Так їх мозок може навчитися розрізняти обидві мови. Коли діти йдуть до школи, змінюється їх мова. Вони вивчають нову повсякденну мову. Тепер важливо, щоб батьки звертали увагу на те, як говорить їх дитина. Дослідження показують, що перша мова назавжди відбивається у мозку. Що ми вивчаємо як діти, супроводжує нас все наше життя. Хто добре вчить свою рідну мову в дитинстві потім виграє від цього. Він вчить нові речі швидше і краще – не лише іноземні мови …

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
79 [сімдесят дев’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Прикметники 2
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)