Språkinlärning

Home  >   50språk   >   svenska   >   tamil   >   Innehållsförteckning


37 [trettiosju]

På väg

 


37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

 

 
Han åker med motorcykeln.
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār.
Han åker med cykeln.
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
Avar caikkiḷil. Celkiṟār.
Han går till fots.
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
Avar naṭantu. Celkiṟār.
 
 
 
 
Han åker med fartyget.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
Avar kappalil. Celkiṟār.
Han åker med båten.
அவர் படகில். செல்கிறார்.
Avar paṭakil. Celkiṟār.
Han simmar.
அவர் நீந்துகிறார்.
Avar nīntukiṟār.
 
 
 
 
Är det farligt här?
இது ஆபத்தான இடமா?
Itu āpattāṉa iṭamā?
Är det farligt att lifta ensam?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā?
Är det farligt att gå ut och gå på nätterna?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā?
 
 
 
 
Vi har kört vilse.
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm.
Vi har kommit på fel väg.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm.
Vi måste åka tillbaka.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum.
 
 
 
 
Var kan man parkera här?
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu?
Finns det någon parkeringsplats här?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā?
Hur länge kan man parkera här?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām?
 
 
 
 
Åker ni skidor?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā?
Åker ni upp med skidliften?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā?
Kan man låna skidor här?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā?
 
 
 
 


Att tala med dig själv

När någon talar med sig själv, blir det konstigt för lyssnarna. Och ändå talar nästan alla regelbundet med sig själva. Psykologer uppskattar att mer än 95 procent av vuxna gör det. Barn talar nästan alltid med sig själva när de leker. Så det är helt normalt att ha samtal med sig själv. Det är bara en speciell form av kommunikation. Och det finns många fördelar med att tala med sig själv då och då! Detta beror vi på att vi organiserar våra tankar genom att tala. Vår inre röst framträder när vi talar med oss själva. Man kan också säga att man tänker högt. I synnerhet tankspridda människor talar ofta med sig själva. I deras fall är ett visst område i hjärnan mindre aktivt. Därför är de mindre organiserade. Samtalen med sig själva hjälper dem att vara mer metodiska. Samtalen med oss själva kan också hjälpa oss att fatta beslut. Och de är ett mycket bra sätt att lindra stress. Samtalen med dig själv främjar koncentrationen och gör dig mera produktiv. Eftersom att säga något högt tar längre tid än att bara tänka det. Vi är mer medvetna om våra tankar när vi talar. Vi tacklar svåra tester bättre när vi talar med oss själva under processen. Olika experiment har visat detta. Vi kan också ge oss själva mod genom att tala med oss själva. Många idrottsmän talar med sig själva för att motivera sig. Tyvärr talar vi vanligtvis med oss själva i negativa situationer. Därför bör vi alltid försöka att vara positiva. Och vi måste ofta granska vad vi önskar oss. På så sätt kan vi positivt påverka våra handlingar genom att tala. Men olyckligtvis fungerar detta bara om vi är realistiska!

Gissa språket!

Rumänska räknas till de öst*****ska språken. Det är modersmål för cirka 30 miljoner människor. Dessa människor bor först och främst i Rumänien och Moldavien. Rumänska är också det officiella språket i republiken Moldavien. Men det finns också betydande rumänsktalande samhällen i Serbien och Ukraina. Rumänska uppstod ur latinet. ****rna uppehöll tidigare två provinser i regionen runt Donau. Rumänskan är närmast besläktad med italienskan.

Därför kan rumäner förstå italienare mycket bra för det mesta. Motsatsen är inte alltid fallet. Detta beror på det faktum att rumänska innehåller många slaviska ord. Fonologin påverkades av närliggande slaviska språkområden. Som ett resultat har det rumänska alfabetet ett fåtal specialsymboler. Rumänska skrivs som det talas. Och det uppvisar fortfarande många likheter med det forntida latinets struktur… Det är precis det som gör upptäckten av detta språk så spännande!

 




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - tamil för nybörjare