Språkinlärning

Home  >   50språk   >   svenska   >   kannada   >   Innehållsförteckning


72 [sjuttiotvå]

måste något

 


೭೨ [ಎಪ್ಪತ್ತೆರಡು]

ಏನಾದರು ಅವಶ್ಯವಾಗಿ ಮಾಡುವುದು

 

 
måste
(ಅವಶ್ಯ) ಬೇಕು.
(avaśya) bēku.
Jag måste skicka iväg brevet.
ನಾನು ಆ ಕಾಗದವನ್ನು ಕಳುಹಿಸ(ಲೇ)ಬೇಕು.
Nānu ā kāgadavannu kaḷuhisa(lē)bēku.
Jag måste betala hotellet.
ನಾನು ಆ ವಸತಿಗೃಹಕ್ಕೆ ಹಣ ಕೊಡ(ಲೇ)ಬೇಕು.
Nānu ā vasatigr̥hakke haṇa koḍa(lē)bēku.
 
 
 
 
Du måste gå upp tidigt.
ನೀನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬೇಗ ಏಳ(ಲೇ)ಬೇಕು.
Nīnu beḷigge bēga ēḷa(lē)bēku.
Du måste arbeta mycket.
ನೀನು ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡ(ಲೇ)ಬೇಕು.
Nīnu tumbā kelasa māḍa(lē)bēku.
Du måste vara punktlig.
ನೀನು ಕಾಲನಿಷ್ಠನಾಗಿರ(ಲೇ)ಬೇಕು.
Nīnu kālaniṣṭhanāgira(lē)bēku.
 
 
 
 
Han måste tanka.
ಅವನು ಪೆಟ್ರೋಲ್ ತುಂಬಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Avanu peṭrōl tumbisikoḷḷabēku.
Han måste reparera bilen.
ಅವನು ತನ್ನ ಕಾರನ್ನು ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Avanu tanna kārannu ripēri māḍikoḷḷabēku.
Han måste tvätta bilen.
ಅವನು ತನ್ನ ಕಾರನ್ನು ತೊಳೆಯಬೇಕು.
Avanu tanna kārannu toḷeyabēku.
 
 
 
 
Hon måste handla.
ಅವಳು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Avaḷu koṇḍu koḷḷabēku.
Hon måste städa lägenheten.
ಅವಳು ಮನೆಯನ್ನು ಸ್ವಚ್ಚಗೊಳಿಸಬೇಕು.
Avaḷu maneyannu svaccagoḷisabēku.
Hon måste tvätta tvätten.
ಅವಳು ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಒಗೆಯಬೇಕು.
Avaḷu baṭṭegaḷannu ogeyabēku.
 
 
 
 
Vi måste snart gå till skolan.
ನಾವು ಈ ಕೂಡಲೆ ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕು
Nāvu ī kūḍale śālege hōgabēku
Vi måste snart gå till arbetet.
ನಾವು ಈ ಕೂಡಲೆ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು.
nāvu ī kūḍale kelasakke hōgabēku.
Vi måste snart gå till läkaren.
ನಾವು ಈ ಕೂಡಲೆ ವೈದ್ಯರ ಬಳಿ ಹೋಗಬೇಕು.
Nāvu ī kūḍale vaidyara baḷi hōgabēku.
 
 
 
 
Ni måste vänta på bussen.
ನೀವು ಬಸ್ ಗೆ ಕಾಯಬೇಕು.
Nīvu bas ge kāyabēku.
Ni måste vänta på tåget.
ನೀವು ರೈಲು ಗಾಡಿಗೆ ಕಾಯಬೇಕು.
Nīvu railu gāḍige kāyabēku.
Ni måste vänta på taxin.
ನೀವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಗೆ ಕಾಯಬೇಕು.
Nīvu ṭyāksige kāyabēku.
 
 
 
 


Varför finns det så många olika språk?

Idag finns det mer än 6.000 olika språk världen över. Därför behöver vi tolkar och översättare. För mycket längesedan talade fortfarande alla samma språk. Men det förändrades när människor började migrera. De lämnade sitt afrikanska hemland och flyttade runtom i världen. Denna geografiska separation kom även att medföra en språklig separation. Därför att alla människor utvecklade sin egen form av kommunikation. Många olika språk utvecklades från det gemensamma protospråket. Men människan stannade aldrig särskilt länge på en plats. Så språken separerades alltmer från varandra. Någonstans längs vägen kunde en gemensam rot inte längre kännas igen. Dessutom levde inga människor i isolering i tusentals år. Det fanns alltid kontakt med andra folk. Detta förändrade språken. De tog in element från främmande språk eller blandades. På grund av detta slutade aldrig utvecklingen av språken. Migreringar och kontakt med nya människor förklarar språkens mångfald. Men varför språken är så olika är en annan fråga. Varje evolution följer vissa regler. Så det måste finnas en anledning till att språken är som de är. Av denna anledning har forskarna varit intresserade av dem i åratal. De skulle vilja veta varför språk utvecklas olika. För att undersöka detta, måste man rekonstruera språkhistorian. Sedan kan man identifiera vad som ändrades när. Det är fortfarande okänt, vad som påverkar språkutvecklingen. Kulturella faktorer tycks vara viktigare än biologiska faktorer. Det vill säga, olika människors historia formade deras språk. Uppenbarligen berättar språk mer för oss än vad vi känner till...

Gissa språket!

*****iska hör till den afro-asiatiska språkfamiljen. Det är nära besläktat med arabiska och arameiska. *****iska är modersmål för 5 miljoner människor. Modern *****iska är ett artificiellt skapat språk. Det är baserat på sedan länge utdöd forntida *****iska. Vokabulär och grammatik lånades delvis från andra språk. På så sätt omvandlades forntida grekiska medvetet till ett modernt standardspråk. Denna planerade lingvistiska förändring är unik i hela världen.

Det *****iska semiotiska systemet består av att konsonantiskt alfabet. Det innebär att vokaler, som regel, inte skrivs ut. De har inga egna bokstäver. *****isk text läses från höger till vänster. Dess symboler går tillbaka till en 3000 år gammal tradition. Den som lär sig *****iska lär sig samtidigt ett stycke kulturhistoria. Gör ett försök!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - kannada för nybörjare