goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > eesti > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

93 [nittiotre]

Bisatser med om

 

93 [üheksakümmend kolm]@93 [nittiotre]
93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Jag vet inte, om han älskar mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag vet inte, om han ringer mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han älskar mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han kommer tillbaka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han ringer mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag frågar mig, om han tänker på mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag frågar mig, om han har en annan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag undrar, om han ljuger.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han tänker på mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han har en annan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han säger sanningen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han verkligen tycker om mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han skriver till mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han gifter sig med mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Jag vet inte, om han älskar mig.
M_   e_   t_a_   k_s   t_   a_m_s_a_   m_n_.   
   
Ma ei tea, kas ta armastab mind.
M_   e_   t___   k__   t_   a_______   m____   
   
Ma ei tea, kas ta armastab mind.
__   __   ____   ___   __   ________   _____   
   
Ma ei tea, kas ta armastab mind.
  Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
M_   e_   t_a_   k_s   t_   t_l_b   t_g_s_.   
   
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
M_   e_   t___   k__   t_   t____   t______   
   
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
__   __   ____   ___   __   _____   _______   
   
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
  Jag vet inte, om han ringer mig.
M_   e_   t_a_   k_s   t_   h_l_s_a_   m_l_e_   
   
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
M_   e_   t___   k__   t_   h_______   m_____   
   
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
__   __   ____   ___   __   ________   ______   
   
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
 
 
 
 
  Om han älskar mig?
K_s   t_   t_e_t_   a_m_s_a_   m_n_?   
   
Kas ta tõesti armastab mind?
K__   t_   t_____   a_______   m____   
   
Kas ta tõesti armastab mind?
___   __   ______   ________   _____   
   
Kas ta tõesti armastab mind?
  Om han kommer tillbaka?
K_s   t_   t_e_t_   t_l_b   t_g_s_?   
   
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
K__   t_   t_____   t____   t______   
   
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
___   __   ______   _____   _______   
   
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
  Om han ringer mig?
K_s   t_   t_e_t_   h_l_s_a_   m_l_e_   
   
Kas ta tõesti helistab mulle?
K__   t_   t_____   h_______   m_____   
   
Kas ta tõesti helistab mulle?
___   __   ______   ________   ______   
   
Kas ta tõesti helistab mulle?
 
 
 
 
  Jag frågar mig, om han tänker på mig.
M_   k_s_n   e_d_l_,   k_s   t_   m_t_e_   m_n_l_.   
   
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
M_   k____   e______   k__   t_   m_____   m______   
   
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
__   _____   _______   ___   __   ______   _______   
   
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
  Jag frågar mig, om han har en annan.
M_   k_s_n   e_d_l_,   k_s   t_l   o_   k_e_i   t_i_e_   
   
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
M_   k____   e______   k__   t__   o_   k____   t_____   
   
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
__   _____   _______   ___   ___   __   _____   ______   
   
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
  Jag undrar, om han ljuger.
M_   k_s_n   e_d_l_,   k_s   t_   v_l_t_b_   
   
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
M_   k____   e______   k__   t_   v_______   
   
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
__   _____   _______   ___   __   ________   
   
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
 
 
 
 
  Om han tänker på mig?
K_s   t_   t_e_t_   m_t_e_   m_n_l_?   
   
Kas ta tõesti mõtleb minule?
K__   t_   t_____   m_____   m______   
   
Kas ta tõesti mõtleb minule?
___   __   ______   ______   _______   
   
Kas ta tõesti mõtleb minule?
  Om han har en annan?
K_s   t_l   o_   t_e_t_   k_e_i   t_i_e_   
   
Kas tal on tõesti keegi teine?
K__   t__   o_   t_____   k____   t_____   
   
Kas tal on tõesti keegi teine?
___   ___   __   ______   _____   ______   
   
Kas tal on tõesti keegi teine?
  Om han säger sanningen?
K_s   t_   t_e_t_   r_ä_i_   t_t_?   
   
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
K__   t_   t_____   r_____   t____   
   
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
___   __   ______   ______   _____   
   
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
 
 
 
 
  Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
M_   k_h_l_n_   k_s   m_   t_l_e   t_g_l_k_l_   m_e_d_n_   
   
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
M_   k_______   k__   m_   t____   t_________   m_______   
   
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
__   ________   ___   __   _____   __________   ________   
   
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
  Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
M_   k_h_l_n_   k_s   t_   k_r_u_a_   m_l_e_   
   
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
M_   k_______   k__   t_   k_______   m_____   
   
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
__   ________   ___   __   ________   ______   
   
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
  Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
M_   k_h_l_n_   k_s   t_   m_n_g_   a_i_l_u_.   
   
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
M_   k_______   k__   t_   m_____   a________   
   
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
__   ________   ___   __   ______   _________   
   
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
 
 
 
 
  Om han verkligen tycker om mig?
K_s   m_   t_e_t_   m_e_d_n   t_l_e_   
   
Kas ma tõesti meeldin talle?
K__   m_   t_____   m______   t_____   
   
Kas ma tõesti meeldin talle?
___   __   ______   _______   ______   
   
Kas ma tõesti meeldin talle?
  Om han skriver till mig?
K_s   t_   t_e_t_   k_r_u_a_   m_l_e_   
   
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
K__   t_   t_____   k_______   m_____   
   
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
___   __   ______   ________   ______   
   
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
  Om han gifter sig med mig?
K_s   t_   t_e_t_   a_i_l_u_   m_n_g_?   
   
Kas ta tõesti abiellub minuga?
K__   t_   t_____   a_______   m______   
   
Kas ta tõesti abiellub minuga?
___   __   ______   ________   _______   
   
Kas ta tõesti abiellub minuga?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Språken i europeiska unionen

Idag består den europeiska unionen av mer än 25 länder. I framtiden kommer till och med fler länder att tillhöra EU. En nytt land innebär ofta ett nytt språk också. För närvarande talas mer 20 olika språk i EU. Alla språk inom den europeiska unionen är likvärdiga. Denna variation av språk är fascinerande. Men den kan också leda till problem. Skeptiker tror att de många språken är ett hinder för EU. De hindrar ett effektivt samarbete. Många anser därför att det bör finnas ett gemensamt språk. Alla länder bör kunna kommunicera på detta språk. Men det är inte så lätt. Inget språk kan utnämnas till det officiella språket. De andra länderna skulle känna sig missgynnade. Och det finns inte ett verkligt neutralt språk i Europa… Ett konstgjort språk som esperanto skull inte heller fungera. Eftersom kulturen i ett land alltid återspeglas i språket. Därför vill inget land ge upp sitt språk. Länderna ser en del av sin identitet i språket. Språkpolitiken är en viktig punkt på EU:s agenda. Det finns till och med en kommissionär för flerspråkighet. EU har flest tolkar och översättare i hela världen. Ungefär 3.500 människor arbetar för att göra en överenskommelse möjlig. Icke desto mindre, kan inte alla dokument alltid översättas. Det skulle ta för lång tid och kosta alltför mycket. De flesta dokument översätts bara till ett fåtal språk. De många språken är en av de största utmaningarna för EU. Europa borde förenas, utan att förlora sina många identiteter!

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
93 [nittiotre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Bisatser med om
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)