goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > eesti > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

37 [trettiosju]

På väg

 

37 [kolmkümmend seitse]@37 [trettiosju]
37 [kolmkümmend seitse]

Teel

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Han åker med motorcykeln.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han åker med cykeln.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han går till fots.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han åker med fartyget.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han åker med båten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han simmar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Är det farligt här?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Är det farligt att lifta ensam?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Är det farligt att gå ut och gå på nätterna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vi har kört vilse.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vi har kommit på fel väg.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vi måste åka tillbaka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var kan man parkera här?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Finns det någon parkeringsplats här?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Hur länge kan man parkera här?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Åker ni skidor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Åker ni upp med skidliften?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Kan man låna skidor här?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Han åker med motorcykeln.
T_   s_i_a_   m_o_o_r_t_a_a_   
   
Ta sõidab mootorrattaga.
T_   s_____   m_____________   
   
Ta sõidab mootorrattaga.
__   ______   ______________   
   
Ta sõidab mootorrattaga.
  Han åker med cykeln.
T_   s_i_a_   j_l_r_t_a_a_   
   
Ta sõidab jalgrattaga.
T_   s_____   j___________   
   
Ta sõidab jalgrattaga.
__   ______   ____________   
   
Ta sõidab jalgrattaga.
  Han går till fots.
T_   k_i_   j_l_.   
   
Ta käib jala.
T_   k___   j____   
   
Ta käib jala.
__   ____   _____   
   
Ta käib jala.
 
 
 
 
  Han åker med fartyget.
T_   s_i_a_   l_e_a_a_   
   
Ta sõidab laevaga.
T_   s_____   l_______   
   
Ta sõidab laevaga.
__   ______   ________   
   
Ta sõidab laevaga.
  Han åker med båten.
T_   s_i_a_   p_a_i_a_   
   
Ta sõidab paadiga.
T_   s_____   p_______   
   
Ta sõidab paadiga.
__   ______   ________   
   
Ta sõidab paadiga.
  Han simmar.
T_   u_u_.   
   
Ta ujub.
T_   u____   
   
Ta ujub.
__   _____   
   
Ta ujub.
 
 
 
 
  Är det farligt här?
K_s   s_i_   o_   o_t_i_?   
   
Kas siin on ohtlik?
K__   s___   o_   o______   
   
Kas siin on ohtlik?
___   ____   __   _______   
   
Kas siin on ohtlik?
  Är det farligt att lifta ensam?
K_s   ü_s_n_a   h_ä_e_a_a   o_   o_t_i_?   
   
Kas üksinda hääletada on ohtlik?
K__   ü______   h________   o_   o______   
   
Kas üksinda hääletada on ohtlik?
___   _______   _________   __   _______   
   
Kas üksinda hääletada on ohtlik?
  Är det farligt att gå ut och gå på nätterna?
K_s   ö_s_t_   j_l_t_m_   m_n_a   o_   o_t_i_?   
   
Kas öösiti jalutama minna on ohtlik?
K__   ö_____   j_______   m____   o_   o______   
   
Kas öösiti jalutama minna on ohtlik?
___   ______   ________   _____   __   _______   
   
Kas öösiti jalutama minna on ohtlik?
 
 
 
 
  Vi har kört vilse.
M_   o_e_e   e_s_n_d_   
   
Me oleme eksinud.
M_   o____   e_______   
   
Me oleme eksinud.
__   _____   ________   
   
Me oleme eksinud.
  Vi har kommit på fel väg.
M_   o_e_e   v_l_l   t_e_.   
   
Me oleme valel teel.
M_   o____   v____   t____   
   
Me oleme valel teel.
__   _____   _____   _____   
   
Me oleme valel teel.
  Vi måste åka tillbaka.
M_   p_a_e   ü_b_r   p_ö_a_a_   
   
Me peame ümber pöörama.
M_   p____   ü____   p_______   
   
Me peame ümber pöörama.
__   _____   _____   ________   
   
Me peame ümber pöörama.
 
 
 
 
  Var kan man parkera här?
K_s   s_i_   p_r_i_a   s_a_?   
   
Kus siin parkida saab?
K__   s___   p______   s____   
   
Kus siin parkida saab?
___   ____   _______   _____   
   
Kus siin parkida saab?
  Finns det någon parkeringsplats här?
K_s   s_i_   o_   p_r_i_i_p_a_s_?   
   
Kas siin on parkimisplatsi?
K__   s___   o_   p______________   
   
Kas siin on parkimisplatsi?
___   ____   __   _______________   
   
Kas siin on parkimisplatsi?
  Hur länge kan man parkera här?
K_i   k_u_   s_a_   s_i_   p_r_i_a_   
   
Kui kaua saab siin parkida?
K__   k___   s___   s___   p_______   
   
Kui kaua saab siin parkida?
___   ____   ____   ____   ________   
   
Kui kaua saab siin parkida?
 
 
 
 
  Åker ni skidor?
K_s   t_   s_u_a_a_e_   
   
Kas te suusatate?
K__   t_   s_________   
   
Kas te suusatate?
___   __   __________   
   
Kas te suusatate?
  Åker ni upp med skidliften?
K_s   t_   s_i_a_e   s_u_a_õ_t_k_g_   ü_e_?   
   
Kas te sõidate suusatõstukiga üles?
K__   t_   s______   s_____________   ü____   
   
Kas te sõidate suusatõstukiga üles?
___   __   _______   ______________   _____   
   
Kas te sõidate suusatõstukiga üles?
  Kan man låna skidor här?
K_s   s_i_   s_a_   s_u_k_   l_e_u_a_a_   
   
Kas siin saab suuski laenutada?
K__   s___   s___   s_____   l_________   
   
Kas siin saab suuski laenutada?
___   ____   ____   ______   __________   
   
Kas siin saab suuski laenutada?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Begåvad språkbebis

Innan de ens kan tala, vet bebisar en hel del om språk. Olika experiment har visat detta. Barns utveckling undersöks i speciella barnlaboratorier. Hur barn lär sig språk har också undersökts. Bebisar är uppenbarligen mer intelligenta än vi trott fram till nu. Redan vid 6 månaders ålder har de många språkkunskaper. De kan till exempel känna igen sitt modersmål. Franska och tyska bebisar reagerar olika på vissa toner. Olika belastningsmönster resulterar i olika beteenden. Så bebisar har en känsla för tonen i deras språk. Mycket små barn kan också memorera flera ord. Föräldrar är mycket viktiga för bebisars språkutveckling. Därför att bebisar behöver interaktion direkt efter födseln. De vill kommunicera med mamma och pappa. Men interaktionen måste åtföljas av positiva känslor. Föräldrar får inte vara stressade när de talar med sina bebisar. Det är också fel att bara sällan tala med dem. Stress eller tystnad kan ha negativa effekter för bebisar. Deras språkutveckling kan påverkas negativt. Lärande för bebisar börjar redan i livmodern! De reagerar på tal före födseln. De kan uppfatta akustiska signaler exakt. Efter födseln kan de sedan känna igen dessa signaler. Ofödda barn kan också lära sig språkrytmer. Bebisar kan höra sin mammas röst redan i livmodern. Så du kan till och med tala med ofödda barn. Men du får inte överdriva... Barnet kommer fortfarande att ha gott om tid efter födseln!

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
37 [trettiosju]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
På väg
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)