goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > 中文 > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

63 [шездесет и три]

Постављати питања 2

 

63[六十三]@63 [шездесет и три]
63[六十三]

63 [Liùshísān]
提问题2

tí wèntí 2

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ја имам хоби.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја играм тенис.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је тениски терен?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имаш ли ти хоби?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја играм фудбал.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је фудбалски терен?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Боли ме рука.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Нога и рука ме такође боле.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где се налази доктор?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам ауто.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам i мотор.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је паркинг?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам џемпер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам такође јакну и џинс панталоне.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је веш машина?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам тањир.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам нож, виљушку и кашику.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су со и бибер?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ја имам хоби.
我   有   一_   爱_   。   
w_   y_u_ī_è   à_h_o_   
我 有 一个 爱好 。
wǒ yǒuyīgè àihào.
我   有   一_   爱_   。   
w_   y______   à_____   
我 有 一个 爱好 。
wǒ yǒuyīgè àihào.
_   _   __   __   _   
__   _______   ______   
我 有 一个 爱好 。
wǒ yǒuyīgè àihào.
  Ја играм тенис.
我   打   网_   。   
W_   d_   w_n_q_ú_   
我 打 网球 。
Wǒ dǎ wǎngqiú.
我   打   网_   。   
W_   d_   w_______   
我 打 网球 。
Wǒ dǎ wǎngqiú.
_   _   __   _   
__   __   ________   
我 打 网球 。
Wǒ dǎ wǎngqiú.
  Где је тениски терен?
网_场   在   哪_   ?   
W_n_   q_ú_h_n_   z_i   n_l_?   
网球场 在 哪里 ?
Wǎng qiúchǎng zài nǎlǐ?
网__   在   哪_   ?   
W___   q_______   z__   n____   
网球场 在 哪里 ?
Wǎng qiúchǎng zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
____   ________   ___   _____   
网球场 在 哪里 ?
Wǎng qiúchǎng zài nǎlǐ?
 
 
 
 
  Имаш ли ти хоби?
你   有   什_   爱_   吗   ?   
N_   y_u   s_é   m_   à_h_o   m_?   
你 有 什么 爱好 吗 ?
Nǐ yǒu shé me àihào ma?
你   有   什_   爱_   吗   ?   
N_   y__   s__   m_   à____   m__   
你 有 什么 爱好 吗 ?
Nǐ yǒu shé me àihào ma?
_   _   __   __   _   _   
__   ___   ___   __   _____   ___   
你 有 什么 爱好 吗 ?
Nǐ yǒu shé me àihào ma?
  Ја играм фудбал.
我   踢   足_   。   
W_   t_   z_q_ú_   
我 踢 足球 。
Wǒ tī zúqiú.
我   踢   足_   。   
W_   t_   z_____   
我 踢 足球 。
Wǒ tī zúqiú.
_   _   __   _   
__   __   ______   
我 踢 足球 。
Wǒ tī zúqiú.
  Где је фудбалски терен?
足_场   在   哪_   ?   
Z_q_ú   c_ǎ_g   z_i   n_l_?   
足球场 在 哪里 ?
Zúqiú chǎng zài nǎlǐ?
足__   在   哪_   ?   
Z____   c____   z__   n____   
足球场 在 哪里 ?
Zúqiú chǎng zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
_____   _____   ___   _____   
足球场 在 哪里 ?
Zúqiú chǎng zài nǎlǐ?
 
 
 
 
  Боли ме рука.
我   胳_   痛   。   
W_   g_b_   t_n_.   
我 胳膊 痛 。
Wǒ gēbó tòng.
我   胳_   痛   。   
W_   g___   t____   
我 胳膊 痛 。
Wǒ gēbó tòng.
_   __   _   _   
__   ____   _____   
我 胳膊 痛 。
Wǒ gēbó tòng.
  Нога и рука ме такође боле.
我_   脚   和   手   也   痛   。   
W_   d_   j_ǎ_   h_   s_ǒ_   y_   t_n_.   
我的 脚 和 手 也 痛 。
Wǒ de jiǎo hé shǒu yě tòng.
我_   脚   和   手   也   痛   。   
W_   d_   j___   h_   s___   y_   t____   
我的 脚 和 手 也 痛 。
Wǒ de jiǎo hé shǒu yě tòng.
__   _   _   _   _   _   _   
__   __   ____   __   ____   __   _____   
我的 脚 和 手 也 痛 。
Wǒ de jiǎo hé shǒu yě tòng.
  Где се налази доктор?
医_   在   哪_   ?   
Y_s_ē_g   z_i   n_l_?   
医生 在 哪里 ?
Yīshēng zài nǎlǐ?
医_   在   哪_   ?   
Y______   z__   n____   
医生 在 哪里 ?
Yīshēng zài nǎlǐ?
__   _   __   _   
_______   ___   _____   
医生 在 哪里 ?
Yīshēng zài nǎlǐ?
 
 
 
 
  Ја имам ауто.
我   有   一_   车   。   
W_   y_u_ī   l_à_g   c_ē_   
我 有 一辆 车 。
Wǒ yǒuyī liàng chē.
我   有   一_   车   。   
W_   y____   l____   c___   
我 有 一辆 车 。
Wǒ yǒuyī liàng chē.
_   _   __   _   _   
__   _____   _____   ____   
我 有 一辆 车 。
Wǒ yǒuyī liàng chē.
  Ја имам i мотор.
我   还_   一_   摩_车   。   
W_   h_i   y_u_ī   l_à_g   m_t_ō   c_ē_   
我 还有 一辆 摩托车 。
Wǒ hái yǒuyī liàng mótuō chē.
我   还_   一_   摩__   。   
W_   h__   y____   l____   m____   c___   
我 还有 一辆 摩托车 。
Wǒ hái yǒuyī liàng mótuō chē.
_   __   __   ___   _   
__   ___   _____   _____   _____   ____   
我 还有 一辆 摩托车 。
Wǒ hái yǒuyī liàng mótuō chē.
  Где је паркинг?
哪_   有   停_场   ?   
N_'_r   y_u   t_n_c_ē   c_ǎ_g_   
哪儿 有 停车场 ?
Nǎ'er yǒu tíngchē chǎng?
哪_   有   停__   ?   
N____   y__   t______   c_____   
哪儿 有 停车场 ?
Nǎ'er yǒu tíngchē chǎng?
__   _   ___   _   
_____   ___   _______   ______   
哪儿 有 停车场 ?
Nǎ'er yǒu tíngchē chǎng?
 
 
 
 
  Ја имам џемпер.
我   有   一_   毛_   。   
W_   y_u_ī   j_à_   m_o_ī_   
我 有 一件 毛衣 。
Wǒ yǒuyī jiàn máoyī.
我   有   一_   毛_   。   
W_   y____   j___   m_____   
我 有 一件 毛衣 。
Wǒ yǒuyī jiàn máoyī.
_   _   __   __   _   
__   _____   ____   ______   
我 有 一件 毛衣 。
Wǒ yǒuyī jiàn máoyī.
  Ја имам такође јакну и џинс панталоне.
我   还_   一_   夹_衫   和   一_   牛_裤   。   
W_   h_i   y_u_ī   j_à_   j_á_è   s_ā_   h_   y_t_á_   n_ú_ǎ_k_.   
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。
Wǒ hái yǒuyī jiàn jiákè shān hé yītiáo niúzǎikù.
我   还_   一_   夹__   和   一_   牛__   。   
W_   h__   y____   j___   j____   s___   h_   y_____   n________   
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。
Wǒ hái yǒuyī jiàn jiákè shān hé yītiáo niúzǎikù.
_   __   __   ___   _   __   ___   _   
__   ___   _____   ____   _____   ____   __   ______   _________   
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。
Wǒ hái yǒuyī jiàn jiákè shān hé yītiáo niúzǎikù.
  Где је веш машина?
洗_机   在   哪_   ?   
X_y_j_   z_i   n_l_?   
洗衣机 在 哪里 ?
Xǐyījī zài nǎlǐ?
洗__   在   哪_   ?   
X_____   z__   n____   
洗衣机 在 哪里 ?
Xǐyījī zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
______   ___   _____   
洗衣机 在 哪里 ?
Xǐyījī zài nǎlǐ?
 
 
 
 
  Ја имам тањир.
我   有   一_   盘_   。   
W_   y_u_ī_è   p_n_i_   
我 有 一个 盘子 。
Wǒ yǒuyīgè pánzi.
我   有   一_   盘_   。   
W_   y______   p_____   
我 有 一个 盘子 。
Wǒ yǒuyīgè pánzi.
_   _   __   __   _   
__   _______   ______   
我 有 一个 盘子 。
Wǒ yǒuyīgè pánzi.
  Ја имам нож, виљушку и кашику.
我   有   一_   刀_   一_   叉_   和   一_   勺_   。   
W_   y_u_ī   b_   d_o_   y_g_   c_ā_i   h_   y_g_   s_á_z_.   
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。
Wǒ yǒuyī bǎ dāo, yīgè chāzi hé yīgè sháozi.
我   有   一_   刀_   一_   叉_   和   一_   勺_   。   
W_   y____   b_   d___   y___   c____   h_   y___   s______   
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。
Wǒ yǒuyī bǎ dāo, yīgè chāzi hé yīgè sháozi.
_   _   __   __   __   __   _   __   __   _   
__   _____   __   ____   ____   _____   __   ____   _______   
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。
Wǒ yǒuyī bǎ dāo, yīgè chāzi hé yīgè sháozi.
  Где су со и бибер?
盐   和   胡_粉   在   哪_   ?   
Y_n   h_   h_j_ā_   f_n   z_i   n_'_r_   
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ?
Yán hé hújiāo fěn zài nǎ'er?
盐   和   胡__   在   哪_   ?   
Y__   h_   h_____   f__   z__   n_____   
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ?
Yán hé hújiāo fěn zài nǎ'er?
_   _   ___   _   __   _   
___   __   ______   ___   ___   ______   
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ?
Yán hé hújiāo fěn zài nǎ'er?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Шта нам речи говоре

на свету постојe милиони књига. Колико их је до данас написано, тачно се не зна. У њима се налази огромно знање. Када би их неко све прочитао, знао би о животу много тога. Зато што нам књиге показују на који начин се мења свет у коме живимо. Свака време има своје књиге. Из њих се може сазнати шта је људима важно. На жалост, нема никога ко би могао прочитати сваку књигу. Али, модерна технологија нам може помоћи у анализи књига. Путем дигитализације књиге се могу чувати електронским путем - као и подаци. Потом се њихов садржај може анализирати. На тај начин лингвисти долазе до тога како се језик мењао. Још је занимљивије бројати колико се често поједине речи употребљавају. На тај начин се може препознати значај извесних ствари. Научници су проучили преко пет милиона књига. У питању су биле књиге из последњих пет векова. При том је анализирано 500 милијарди речи. Фреквентност речи показала је како су људи некада живели, а како живе данас. У језику се огледају идеје и трендови. Реч мушкарци , на пример, је изгубила на значењу. У данашње време користи се много ређе него у прошлости. Употреба речи жене , напротив, све више добија на значају. Кад посматрамо речи, такође можемо доћи до тога шта радо једемо. Педесетих година је реч сладолед била врло важна. Онда су на популарности добиле речи пица и паста . Већ неколико година је популаран појам суши . За све који воле језике има једна добра вест ... Из године у годину, језик добија све више речи!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
63 [шездесет и три]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Постављати питања 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)