goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > 中文 > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

56 [педесет и шест]

Осећаји

 

56[五十六]@56 [педесет и шест]
56[五十六]

56 [Wǔshíliù]
感受

gǎnshòu

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Бити расположен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Расположени смо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Нисмо расположени.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Плашити се.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја се плашим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја се не плашим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имати времена
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он има времена.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он нема времена.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Досађивати се
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Она се досађује.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Она се не досађује.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Бити гладан
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли гладни?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ви нисте гладни?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Бити жедан
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Они су жедни.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Они нису жедни.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Бити расположен.
有   兴_   
y_u   x_n_q_   
有 兴趣
yǒu xìngqù
有   兴_   
y__   x_____   
有 兴趣
yǒu xìngqù
_   __   
___   ______   
有 兴趣
yǒu xìngqù
  Расположени смо.
我_   有   兴_   。   
w_m_n   y_u   x_n_q_.   
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
我_   有   兴_   。   
w____   y__   x______   
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
__   _   __   _   
_____   ___   _______   
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
  Нисмо расположени.
我_   没_   兴_   。   
W_m_n   m_i_ǒ_   x_n_q_.   
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
我_   没_   兴_   。   
W____   m_____   x______   
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
__   __   __   _   
_____   ______   _______   
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
 
 
 
 
  Плашити се.
害_   
H_i_à   
害怕
Hàipà
害_   
H____   
害怕
Hàipà
__   
_____   
害怕
Hàipà
  Ја се плашим.
我   害_   。   
w_   h_i_à_   
我 害怕 。
wǒ hàipà.
我   害_   。   
w_   h_____   
我 害怕 。
wǒ hàipà.
_   __   _   
__   ______   
我 害怕 。
wǒ hàipà.
  Ја се не плашим.
我   不   害_   。   
W_   b_   h_i_à_   
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
我   不   害_   。   
W_   b_   h_____   
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
_   _   __   _   
__   __   ______   
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
 
 
 
 
  Имати времена
有   时_   
Y_u   s_í_i_n   
有 时间
Yǒu shíjiān
有   时_   
Y__   s______   
有 时间
Yǒu shíjiān
_   __   
___   _______   
有 时间
Yǒu shíjiān
  Он има времена.
他   有   时_   。   
t_   y_u   s_í_i_n_   
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
他   有   时_   。   
t_   y__   s_______   
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
_   _   __   _   
__   ___   ________   
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
  Он нема времена.
他   没_   时_   。   
T_   m_i_ǒ_   s_í_i_n_   
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
他   没_   时_   。   
T_   m_____   s_______   
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
_   __   __   _   
__   ______   ________   
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
 
 
 
 
  Досађивати се
觉_   无_   
J_é_é   w_l_á_   
觉得 无聊
Juédé wúliáo
觉_   无_   
J____   w_____   
觉得 无聊
Juédé wúliáo
__   __   
_____   ______   
觉得 无聊
Juédé wúliáo
  Она се досађује.
她   觉_   很   无_   。   
t_   j_é_é   h_n   w_l_á_.   
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
她   觉_   很   无_   。   
t_   j____   h__   w______   
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
_   __   _   __   _   
__   _____   ___   _______   
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
  Она се не досађује.
她   不   觉_   无_   。   
T_   b_   j_é_é   w_l_á_.   
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
她   不   觉_   无_   。   
T_   b_   j____   w______   
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
_   _   __   __   _   
__   __   _____   _______   
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
 
 
 
 
  Бити гладан
饿   
È   
饿
È
饿   
È   
饿
È
_   
_   
饿
È
  Јесте ли гладни?
你_   饿   了   吗   ?   
n_m_n   è_e   m_?   
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
你_   饿   了   吗   ?   
n____   è__   m__   
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
__   _   _   _   _   
_____   ___   ___   
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
  Ви нисте гладни?
你_   不_   吗   ?   
N_m_n   b_   è   m_?   
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
你_   不_   吗   ?   
N____   b_   è   m__   
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
__   __   _   _   
_____   __   _   ___   
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
 
 
 
 
  Бити жедан
口_   
K_u   k_   
口渴
Kǒu kě
口_   
K__   k_   
口渴
Kǒu kě
__   
___   __   
口渴
Kǒu kě
  Они су жедни.
他_   口_   。   
t_m_n   k_u   k_.   
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
他_   口_   。   
t____   k__   k__   
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
__   __   _   
_____   ___   ___   
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
  Они нису жедни.
他_   不   口_   。   
T_m_n   b_   k_u   k_.   
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
他_   不   口_   。   
T____   b_   k__   k__   
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
__   _   __   _   
_____   __   ___   ___   
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Језик наших предака

Лингвисти могу да анализирају модерне језике. При томе се користе различити методи. Али, како су људи говорили пре неколико хиљада гидина? На ово питање много је теже дати одговор. Ипак се научници већ годинама баве тражењем одговора на ово питање. Они желе да сазнају како се раније говорило. Да би ово установили, они покушавају да реконструишу старе језичке форме. Недавно су амерички научници дошли до једног узбудљивог открића. Анализирали су преко 2000 језика. Посебна пажња била је посвећена анализи реченичне структуре језика. Резултат до којег су дошли био је врло занимљив. Скоро половина језика има структуру С-О-Г. Принцип је, дакле, субјекат-објекат-глагол. Ова шема присутна је у преко 700 језика. Око 60 језика има структуру Г-С-О. Само 40 има структуру Г-О-С. 120 језика имају мешовити облик. О-Г-С и О-С-Г је релативно ретко заступљена структура. Већина анализираних језика функционише по принципу С-О-Г. Добар пример су персијски, јапански и турски језик. Већина живих језика, с друге стране, има структуру С-Г-О. Оваква реченична структура доминира индоевропским језицима данашњице. Научници су мишљења да се раније користио принцип С-О-Г. Сви језици су се заснивали на овом систему. А онда су се језици разгранали. Још увек није објашњено како је дошло до тога. Ипак, ова варијација у реченичној структури морала је имати разлог. Јер у еволуцији само оно што је у предности преживљава.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
56 [педесет и шест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Осећаји
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)