goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > ภาษาไทย > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

7 [седам]

Бројеви

 

7 [เจ็ด]@7 [седам]
7 [เจ็ด]

jèt
ตัวเลข

dhua-lâyk

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ја бројим:
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
један, два, три
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја бројим до три.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја бројим даље:
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
четири, пет, шест,
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
седам, осам, девет
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја бројим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ти бројиш.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он броји.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Један. Први.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Два. Други.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Три. Трећи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Четири. Четврти.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пет. Пети.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шест. Шести.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Седам. Седми.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Осам. Осми.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Девет. Девети.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ја бројим:
ผ_♂   /   ด_ฉ_น_   น_บ_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_p   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ:
pǒm-dì-chǎn-náp
ผ__   /   ด_____   น___   
p__________________   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ:
pǒm-dì-chǎn-náp
___   _   ______   ____   
___________________   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ:
pǒm-dì-chǎn-náp
  један, два, три
ห_ึ_ง   ส_ง   ส_ม   
n_̀_n_-_a_w_g_s_̌_   
หนึ่ง สอง สาม
nèung-sǎwng-sǎm
ห____   ส__   ส__   
n_________________   
หนึ่ง สอง สาม
nèung-sǎwng-sǎm
_____   ___   ___   
__________________   
หนึ่ง สอง สาม
nèung-sǎwng-sǎm
  Ја бројим до три.
ผ_♂   /   ด_ฉ_น_   น_บ_ึ_ส_ม   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_p_t_̌_n_-_a_m   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับถึงสาม
pǒm-dì-chǎn-náp-těung-sǎm
ผ__   /   ด_____   น________   
p______________________________   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับถึงสาม
pǒm-dì-chǎn-náp-těung-sǎm
___   _   ______   _________   
_______________________________   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับถึงสาม
pǒm-dì-chǎn-náp-těung-sǎm
 
 
 
 
  Ја бројим даље:
ผ_♂   /   ด_ฉ_น_   น_บ_่_ไ_:   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_p_d_a_w_b_a_   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับต่อไป:
pǒm-dì-chǎn-náp-dhàw-bhai
ผ__   /   ด_____   น________   
p_____________________________   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับต่อไป:
pǒm-dì-chǎn-náp-dhàw-bhai
___   _   ______   _________   
______________________________   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับต่อไป:
pǒm-dì-chǎn-náp-dhàw-bhai
  четири, пет, шест,
ส_่   ห_า   ห_   
s_̀_-_a_-_o_k   
สี่ ห้า หก
sèe-hâ-hòk
ส__   ห__   ห_   
s____________   
สี่ ห้า หก
sèe-hâ-hòk
___   ___   __   
_____________   
สี่ ห้า หก
sèe-hâ-hòk
  седам, осам, девет
เ_็_   แ_ด   เ_้_   
j_̀_-_h_̀_-_a_o   
เจ็ด แปด เก้า
jèt-bhæ̀t-gâo
เ___   แ__   เ___   
j______________   
เจ็ด แปด เก้า
jèt-bhæ̀t-gâo
____   ___   ____   
_______________   
เจ็ด แปด เก้า
jèt-bhæ̀t-gâo
 
 
 
 
  Ја бројим.
ผ_♂   /   ด_ฉ_น_   น_บ   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_p   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ
pǒm-dì-chǎn-náp
ผ__   /   ด_____   น__   
p__________________   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ
pǒm-dì-chǎn-náp
___   _   ______   ___   
___________________   
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ
pǒm-dì-chǎn-náp
  Ти бројиш.
ค_ณ   น_บ   
k_o_-_a_p   
คุณ นับ
koon-náp
ค__   น__   
k________   
คุณ นับ
koon-náp
___   ___   
_________   
คุณ นับ
koon-náp
  Он броји.
เ_า_ั_   
k_̌_-_a_p   
เขานับ
kǎo-náp
เ_____   
k________   
เขานับ
kǎo-náp
______   
_________   
เขานับ
kǎo-náp
 
 
 
 
  Један. Први.
ห_ึ_ง   ท_่_น_่_   
n_̀_n_-_e_e_n_̀_n_   
หนึ่ง ที่หนึ่ง
nèung-têe-nèung
ห____   ท_______   
n_________________   
หนึ่ง ที่หนึ่ง
nèung-têe-nèung
_____   ________   
__________________   
หนึ่ง ที่หนึ่ง
nèung-têe-nèung
  Два. Други.
ส_ง   ท_่_อ_   
s_̌_n_-_e_e_s_̌_n_   
สอง ที่สอง
sǎwng-têe-sǎwng
ส__   ท_____   
s_________________   
สอง ที่สอง
sǎwng-têe-sǎwng
___   ______   
__________________   
สอง ที่สอง
sǎwng-têe-sǎwng
  Три. Трећи.
ส_ม   ท_่_า_   
s_̌_-_e_e_s_̌_   
สาม ที่สาม
sǎm-têe-sǎm
ส__   ท_____   
s_____________   
สาม ที่สาม
sǎm-têe-sǎm
___   ______   
______________   
สาม ที่สาม
sǎm-têe-sǎm
 
 
 
 
  Четири. Четврти.
ส_่   ท_่_ี_   
s_̀_-_e_e_s_̀_   
สี่ ที่สี่
sèe-têe-sèe
ส__   ท_____   
s_____________   
สี่ ที่สี่
sèe-têe-sèe
___   ______   
______________   
สี่ ที่สี่
sèe-têe-sèe
  Пет. Пети.
ห_า   ท_่_้_   
h_̂_t_̂_-_a_   
ห้า ที่ห้า
hâ-têe-hâ
ห__   ท_____   
h___________   
ห้า ที่ห้า
hâ-têe-hâ
___   ______   
____________   
ห้า ที่ห้า
hâ-têe-hâ
  Шест. Шести.
ห_   ท_่_ก   
h_̀_-_e_e_h_̀_   
หก ที่หก
hòk-têe-hòk
ห_   ท____   
h_____________   
หก ที่หก
hòk-têe-hòk
__   _____   
______________   
หก ที่หก
hòk-têe-hòk
 
 
 
 
  Седам. Седми.
เ_็_   ท_่_จ_ด   
j_̀_-_e_e_j_̀_   
เจ็ด ที่เจ็ด
jèt-têe-jèt
เ___   ท______   
j_____________   
เจ็ด ที่เจ็ด
jèt-têe-jèt
____   _______   
______________   
เจ็ด ที่เจ็ด
jèt-têe-jèt
  Осам. Осми.
แ_ด   ท_่_ป_   
b_æ_t_t_̂_-_h_̀_   
แปด ที่แปด
bhæ̀t-têe-bhæ̀t
แ__   ท_____   
b_______________   
แปด ที่แปด
bhæ̀t-têe-bhæ̀t
___   ______   
________________   
แปด ที่แปด
bhæ̀t-têe-bhæ̀t
  Девет. Девети.
เ_้_   ท_่_ก_า   
g_̂_-_e_e_g_̂_   
เก้า ที่เก้า
gâo-têe-gâo
เ___   ท______   
g_____________   
เก้า ที่เก้า
gâo-têe-gâo
____   _______   
______________   
เก้า ที่เก้า
gâo-têe-gâo
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Вештачки језик Есперанто

У данашње време, енглески је најважнији универзални језик. Сматра се да су сви у стању да се њиме споразумевају. Али и други језици настоје да постигну овај циљ. На пример, језици који су вештачка творевина. Овакви језици ставарју се и развијају с намером. То значи да постоји план на основу кога се стварају. Код вештачких језика долази до мешања елемената различитих језика. На тај начин се настоји да се великом броју људи омогући да их савладају. Циљ сваког вештачког језика је олакшана комуникација међу народима. Најпознатији вештачки језик је есперанто. Свету је по први пут представљен у Варшави, 1887. године. Његов оснивач је био лекар Лудвик Лазар Заменоф. Његова теза је била да су проблеми у комуникацији један од главних узрока социјалних немира. Ово га је навело да ради на стварању једног заједничког језика којиби зближио људе. Очекивао је да ће уз помоћ овог језика људи моћи да се споразумевају на равноправној основи. Заменофљев псеудоним био је Др. Есперанто - онај који се нада. Ово само описује колике је наде полагао у свој сан. Но, идеја универзалног споразумевања, много је старија. Познато је да је до данас створено много оваквих језика. Уз њих се повезују и циљеви као што су толеранција и људска права. У данашње време есперанто се говори у више од 120 земаља. Но, есперанто има и своје критичаре. На пример: 70% речника потиче из романских језика. И уопште, есперанто је очигледно формиран по узору на индоевропске језике. Они који говоре есперанто, размењују искуства на конвенцијама и по клубовима. Они такође редовно организују састанке и предавања. Па, јесте ли расположени за мало есперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
7 [седам]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Бројеви
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)