Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   српски   >   маратхи   >   Садржај


68 [шездесет и осам]

велико – мало

 


६८ [अडुसष्ट]

मोठा – लहान

 

 
велико и мало
मोठा आणि लहान
mōṭhā āṇi lahāna
Слон је велик.
हत्ती मोठा असतो.
hattī mōṭhā asatō.
Миш је мален.
उंदीर लहान असतो.
Undīra lahāna asatō.
 
 
 
 
тамно и светло
काळोखी आणि प्रकाशमान
Kāḷōkhī āṇi prakāśamāna
Ноћ је тамна.
रात्र काळोखी असते.
rātra kāḷōkhī asatē.
Дан је светао.
दिवस प्रकाशमान असतो.
Divasa prakāśamāna asatō.
 
 
 
 
старо и младо.
म्हातारे आणि तरूण
Mhātārē āṇi tarūṇa
Наш деда је јако стар.
आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत.
āmacē ājōbā khūpa mhātārē āhēta.
Пре 70 година био је још млад.
७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते.
70 Varṣāṁagōdara tē tarūṇa hōtē.
 
 
 
 
лепо и ружно
सुंदर आणि कुरूप
Sundara āṇi kurūpa
Лептир је леп.
फुलपाखरू सुंदर आहे.
phulapākharū sundara āhē.
Паук је ружан.
कोळी कुरूप आहे.
Kōḷī kurūpa āhē.
 
 
 
 
дебело и мршаво
लठ्ठ आणि कृश
Laṭhṭha āṇi kr̥śa
Жена од 100 кила је дебела.
१०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे.
100 kilō vajana asaṇārī strī laṭhṭha āhē.
Мушкарац од 50 кила је мршав.
५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे.
50 Kilō vajana asaṇārā purūṣa kr̥śa āhē.
 
 
 
 
скупо и јефтино
महाग आणि स्वस्त
Mahāga āṇi svasta
Ауто је скупо.
गाडी महाग आहे.
gāḍī mahāga āhē.
Новине су јефтине.
वृत्तपत्र स्वस्त आहे.
Vr̥ttapatra svasta āhē.
 
 
 
 


Code-Switching (Пребацивање кода)

Све је већи број људи који одраста са два језика. Они говоре више од једног језика. Многи од њих често мењају језик. Зависно од ситуације одлучују којим ће језиком говорити. На послу, на пример, говоре једним језиком, код куће - другим. На тај начин се прилагођавају околини. Али, постоји и могућност да се језик спонтано мeња. Овај феномен познат је под именом code-switching (пребацивање кода). Код овог феномена долази до тога да се усред разговора језик мења. Постоје многи разлози зашто до овога долази. Људи често не могу да пронађу одговарајућу реч на једном па се стога преб ацују на други језик. Другим језиком се боље могу изразити. Такође се може догодити да се човек с једним језиком сигурније осећа. У том случају се одлучује за тај језик када су у питању приватан живот илиличне ствари. Понекад у датом језику нема одређене речи. У том случају се мора мењати језик. Или се пребацује на други језик да их други не би разумели. У том случају пребацивање кода преузима улогу тајног језика. Раније је мешање језика било подложно оштрој критици. Владало је мишљење да особа није у стању да говори ни један језик правилно. Данас се о овој појави мисли другачије. Пребацивање кода се у данашње време сматра изузетном језичком компетенцијом. Врло је занимљиво посматрати оне који користе пребацивање кода. Често није у питању само пребацивање на други језик. Долази до мењања и других комуникативних елемената. Многи говоре брже, гласније или са израженијим акцентом. Или одједном почињу да употребљавају интензивнију мимику и гестикулацију. Пребацивање кода је, дакле, донекле и пребацивање с једне културе на друг .

Проширите своја знања за слободно време, путовање у иностранство и посао!

Фински је матерњи језик око 5 милиона људи. Спада у угро-финске језике. У уском је сродству с естонским, док је с мађарским у далеком сродству. Као уралски језик пуно се разликује од индогерманских језика. Пример за то је аглутинирајућа језичка структура. То значи да се граматичке функције изражавају слоговима који се додају на основни облик. Тако настају дуге речи које су тако типичне за фински језик. Још једно обележје финског језика су многи вокали.

У финској граматици постоји 15 различитих падежа. Код нагласка је важно да се разликује између дугих и кратких вокала. Писани и говорни фински значајно се међусобно разликују. У другим европским језицима овај феномен је мање изражен. Све то чини фински не баш једноставним језиком… Свих правила се, међутим, доследно придржава. А оно што је лепо у финском је да је то апсолутно логичан језик!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 српски - маратхи за почетнике