goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > Tiếng Việt > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

51 [päťdesiatjeden]

Vybavovanie

 

51 [Năm mươi mốt]@51 [päťdesiatjeden]
51 [Năm mươi mốt]

Công việc nhỏ

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť do knižnice.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť do kníhkupectva.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť do stánku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem si požičať knihu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem si kúpiť knihu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem si kúpiť noviny.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť do optiky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť do supermarketu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť k pekárovi.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem kúpiť okuliare.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem kúpiť ovocie a zeleninu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem kúpiť žemle a chlieb.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Chcem ísť do knižnice.
T_i   m_ố_   v_o   t_ư   v_ệ_.   
   
Tôi muốn vào thư viện.
T__   m___   v__   t__   v____   
   
Tôi muốn vào thư viện.
___   ____   ___   ___   _____   
   
Tôi muốn vào thư viện.
  Chcem ísť do kníhkupectva.
T_i   m_ố_   v_o   h_ệ_   s_c_.   
   
Tôi muốn vào hiệu sách.
T__   m___   v__   h___   s____   
   
Tôi muốn vào hiệu sách.
___   ____   ___   ____   _____   
   
Tôi muốn vào hiệu sách.
  Chcem ísť do stánku.
T_i   m_ố_   đ_n   q_ầ_   t_p   h_á_   
   
Tôi muốn đến quầy tạp hoá.
T__   m___   đ__   q___   t__   h___   
   
Tôi muốn đến quầy tạp hoá.
___   ____   ___   ____   ___   ____   
   
Tôi muốn đến quầy tạp hoá.
 
 
 
 
  Chcem si požičať knihu.
T_i   m_ố_   m_ợ_   m_t   q_y_n   s_c_.   
   
Tôi muốn mượn một quyển sách.
T__   m___   m___   m__   q____   s____   
   
Tôi muốn mượn một quyển sách.
___   ____   ____   ___   _____   _____   
   
Tôi muốn mượn một quyển sách.
  Chcem si kúpiť knihu.
T_i   m_ố_   m_a   m_t   q_y_n   s_c_.   
   
Tôi muốn mua một quyển sách.
T__   m___   m__   m__   q____   s____   
   
Tôi muốn mua một quyển sách.
___   ____   ___   ___   _____   _____   
   
Tôi muốn mua một quyển sách.
  Chcem si kúpiť noviny.
T_i   m_ố_   m_a   m_t   t_   b_o_   
   
Tôi muốn mua một tờ báo.
T__   m___   m__   m__   t_   b___   
   
Tôi muốn mua một tờ báo.
___   ____   ___   ___   __   ____   
   
Tôi muốn mua một tờ báo.
 
 
 
 
  Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu.
T_i   m_ố_   v_o   t_ư   v_ệ_   đ_   m_ợ_   s_c_.   
   
Tôi muốn vào thư viện để mượn sách.
T__   m___   v__   t__   v___   đ_   m___   s____   
   
Tôi muốn vào thư viện để mượn sách.
___   ____   ___   ___   ____   __   ____   _____   
   
Tôi muốn vào thư viện để mượn sách.
  Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu.
T_i   m_ố_   v_o   h_ệ_   s_c_   đ_   m_a   m_t   q_y_n   s_c_.   
   
Tôi muốn vào hiệu sách để mua một quyển sách.
T__   m___   v__   h___   s___   đ_   m__   m__   q____   s____   
   
Tôi muốn vào hiệu sách để mua một quyển sách.
___   ____   ___   ____   ____   __   ___   ___   _____   _____   
   
Tôi muốn vào hiệu sách để mua một quyển sách.
  Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny.
T_i   m_ố_   v_o   q_ầ_   t_p   h_á   đ_   m_a   m_t   t_   b_o_   
   
Tôi muốn vào quầy tạp hoá để mua một tờ báo.
T__   m___   v__   q___   t__   h__   đ_   m__   m__   t_   b___   
   
Tôi muốn vào quầy tạp hoá để mua một tờ báo.
___   ____   ___   ____   ___   ___   __   ___   ___   __   ____   
   
Tôi muốn vào quầy tạp hoá để mua một tờ báo.
 
 
 
 
  Chcem ísť do optiky.
T_i   m_ố_   đ_n   c_a   h_n_   /   t_ệ_   k_n_.   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính.
T__   m___   đ__   c__   h___   /   t___   k____   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính.
___   ____   ___   ___   ____   _   ____   _____   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính.
  Chcem ísť do supermarketu.
T_i   m_ố_   đ_n   s_ê_   t_ị_   
   
Tôi muốn đến siêu thị.
T__   m___   đ__   s___   t___   
   
Tôi muốn đến siêu thị.
___   ____   ___   ____   ____   
   
Tôi muốn đến siêu thị.
  Chcem ísť k pekárovi.
T_i   m_ố_   đ_n   c_a   h_n_   b_n_   m_.   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì.
T__   m___   đ__   c__   h___   b___   m__   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì.
___   ____   ___   ___   ____   ____   ___   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì.
 
 
 
 
  Chcem kúpiť okuliare.
T_i   m_ố_   m_a   m_t   c_i   k_n_.   
   
Tôi muốn mua một cái kính.
T__   m___   m__   m__   c__   k____   
   
Tôi muốn mua một cái kính.
___   ____   ___   ___   ___   _____   
   
Tôi muốn mua một cái kính.
  Chcem kúpiť ovocie a zeleninu.
T_i   m_ố_   m_a   h_a   q_ả   /   t_á_   c_y   v_   r_u_   
   
Tôi muốn mua hoa quả / trái cây và rau.
T__   m___   m__   h__   q__   /   t___   c__   v_   r___   
   
Tôi muốn mua hoa quả / trái cây và rau.
___   ____   ___   ___   ___   _   ____   ___   __   ____   
   
Tôi muốn mua hoa quả / trái cây và rau.
  Chcem kúpiť žemle a chlieb.
T_i   m_ố_   m_a   b_n_   m_   t_ò_   n_ỏ   v_   b_n_   m_.   
   
Tôi muốn mua bánh mì tròn nhỏ và bánh mì.
T__   m___   m__   b___   m_   t___   n__   v_   b___   m__   
   
Tôi muốn mua bánh mì tròn nhỏ và bánh mì.
___   ____   ___   ____   __   ____   ___   __   ____   ___   
   
Tôi muốn mua bánh mì tròn nhỏ và bánh mì.
 
 
 
 
  Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare.
T_i   m_ố_   đ_n   c_a   h_n_   /   t_ệ_   k_n_   đ_   m_a   k_n_.   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính để mua kính.
T__   m___   đ__   c__   h___   /   t___   k___   đ_   m__   k____   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính để mua kính.
___   ____   ___   ___   ____   _   ____   ____   __   ___   _____   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính để mua kính.
  Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu.
T_i   m_ố_   đ_n   s_ê_   t_ị   đ_   m_a   h_a   q_ả   /   t_á_   c_y   v_   r_u_   
   
Tôi muốn đến siêu thị để mua hoa quả / trái cây và rau.
T__   m___   đ__   s___   t__   đ_   m__   h__   q__   /   t___   c__   v_   r___   
   
Tôi muốn đến siêu thị để mua hoa quả / trái cây và rau.
___   ____   ___   ____   ___   __   ___   ___   ___   _   ____   ___   __   ____   
   
Tôi muốn đến siêu thị để mua hoa quả / trái cây và rau.
  Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb.
T_i   m_ố_   đ_n   c_a   h_n_   b_n_   m_   đ_   m_a   b_n_   m_   t_ò_   v_   b_n_   m_   đ_n_   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì để mua bánh mì tròn và bánh mì đen.
T__   m___   đ__   c__   h___   b___   m_   đ_   m__   b___   m_   t___   v_   b___   m_   đ___   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì để mua bánh mì tròn và bánh mì đen.
___   ____   ___   ___   ____   ____   __   __   ___   ____   __   ____   __   ____   __   ____   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì để mua bánh mì tròn và bánh mì đen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Zmena jazyka = Zmena osobnosti

Náš jazyk k nám patrí. Je dôležitou súčasťou našej osobnosti. Mnoho ľudí však hovorí viacerými jazykmi. Znamená to, že majú viac osobností? Vedci veria, že áno! Keď zmeníme jazyk, zmeníme tiež svoju osobnosť. To znamená, že sa správame inak. K tomuto názoru dospeli americkí vedci. Študovali správanie žien, ktoré hovorili dvoma jazykmi. Tieto ženy vyrastali s angličtinou a španielčinou. Poznali rovnako oba jazyky aj obe kultúry. Napriek tomu bolo ich správanie iné v závislosti na jazyku. Keď ženy hovorili španielsky, boli viac sebavedomé. Cítili sa tiež dobre v prostredí so španielčinou. Keď potom hovorili anglicky, ich správanie sa zmenilo. Boli menej sebavedomé a často neisté. Vedci si tiež všimli, že ženy boli viac samotárske. Takže jazyk, ktorým hovoríme, ovplyvňuje naše správanie. Prečo tomu tak je, vedci doteraz nevedia. Je možné, že sa orientujeme podľa kultúrnych noriem. Keď hovoríme, myslíme na kultúru, ktorá k tomuto jazyku patrí. To sa deje automaticky. Preto sa snažíme prispôsobiť tejto kultúre. Správame sa tak, ako je to v takej kultúre bežné. Ľudia hovoriaci po čínsky boli počas pokusov veľmi odťažití. Potom, keď hovorili anglicky, boli viac otvorení. Možno meníme naše správanie, aby sme sa lepšie integrovali. Chceme byť ako tí, s ktorými hovoríme ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
51 [päťdesiatjeden]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vybavovanie
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)