goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > Türkçe > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

80 [osemdesiat]

Prídavné mená 3

 

80 [seksen]@80 [osemdesiat]
80 [seksen]

Sıfatlar 3

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Má psa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ten pes je veľký.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Má veľkého psa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Má dom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ten dom je malý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Má malý dom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Býva v hoteli.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ten hotel je lacný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Býva v lacnom hoteli.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Má auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
To auto je drahé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Má drahé auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Číta román.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ten román je nudný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Číta nudný román.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pozerá film.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ten film je napínavý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pozerá napínavý film.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Má psa.
O_u_   (_a_ı_)   b_r   k_p_ğ_   v_r_   
   
Onun (kadın) bir köpeği var.
O___   (______   b__   k_____   v___   
   
Onun (kadın) bir köpeği var.
____   _______   ___   ______   ____   
   
Onun (kadın) bir köpeği var.
  Ten pes je veľký.
K_p_k   b_y_k_   
   
Köpek büyük.
K____   b_____   
   
Köpek büyük.
_____   ______   
   
Köpek büyük.
  Má veľkého psa.
O_u_   (_a_ı_)   b_y_k   b_r   k_p_ğ_   v_r_   
   
Onun (kadın) büyük bir köpeği var.
O___   (______   b____   b__   k_____   v___   
   
Onun (kadın) büyük bir köpeği var.
____   _______   _____   ___   ______   ____   
   
Onun (kadın) büyük bir köpeği var.
 
 
 
 
  Má dom.
O_u_   (_a_ı_)   b_r   e_i   v_r_   
   
Onun (kadın) bir evi var.
O___   (______   b__   e__   v___   
   
Onun (kadın) bir evi var.
____   _______   ___   ___   ____   
   
Onun (kadın) bir evi var.
  Ten dom je malý.
E_   k_ç_k_   
   
Ev küçük.
E_   k_____   
   
Ev küçük.
__   ______   
   
Ev küçük.
  Má malý dom.
O_u_   (_a_ı_)   k_ç_k   b_r   e_i   v_r_   
   
Onun (kadın) küçük bir evi var.
O___   (______   k____   b__   e__   v___   
   
Onun (kadın) küçük bir evi var.
____   _______   _____   ___   ___   ____   
   
Onun (kadın) küçük bir evi var.
 
 
 
 
  Býva v hoteli.
O   (_r_e_)   b_r   o_e_d_   k_l_y_r_   
   
O (erkek) bir otelde kalıyor.
O   (______   b__   o_____   k_______   
   
O (erkek) bir otelde kalıyor.
_   _______   ___   ______   ________   
   
O (erkek) bir otelde kalıyor.
  Ten hotel je lacný.
O_e_   u_u_.   
   
Otel ucuz.
O___   u____   
   
Otel ucuz.
____   _____   
   
Otel ucuz.
  Býva v lacnom hoteli.
O   (_r_e_)   u_u_   b_r   o_e_d_   k_l_y_r_   
   
O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor.
O   (______   u___   b__   o_____   k_______   
   
O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor.
_   _______   ____   ___   ______   ________   
   
O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor.
 
 
 
 
  Má auto.
O_u_   (_r_e_)   b_r   a_a_a_ı   v_r_   
   
Onun (erkek) bir arabası var.
O___   (______   b__   a______   v___   
   
Onun (erkek) bir arabası var.
____   _______   ___   _______   ____   
   
Onun (erkek) bir arabası var.
  To auto je drahé.
A_a_a   p_h_l_.   
   
Araba pahalı.
A____   p______   
   
Araba pahalı.
_____   _______   
   
Araba pahalı.
  Má drahé auto.
O_u_   (_r_e_)   p_h_l_   b_r   a_a_a_ı   v_r_   
   
Onun (erkek) pahalı bir arabası var.
O___   (______   p_____   b__   a______   v___   
   
Onun (erkek) pahalı bir arabası var.
____   _______   ______   ___   _______   ____   
   
Onun (erkek) pahalı bir arabası var.
 
 
 
 
  Číta román.
O   (_r_e_)   b_r   r_m_n   o_u_o_.   
   
O (erkek) bir roman okuyor.
O   (______   b__   r____   o______   
   
O (erkek) bir roman okuyor.
_   _______   ___   _____   _______   
   
O (erkek) bir roman okuyor.
  Ten román je nudný.
R_m_n   s_k_c_.   
   
Roman sıkıcı.
R____   s______   
   
Roman sıkıcı.
_____   _______   
   
Roman sıkıcı.
  Číta nudný román.
O   (_r_e_)   s_k_c_   b_r   r_m_n   o_u_o_.   
   
O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor.
O   (______   s_____   b__   r____   o______   
   
O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor.
_   _______   ______   ___   _____   _______   
   
O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor.
 
 
 
 
  Pozerá film.
O   (_a_ı_)   b_r   f_l_   s_y_e_i_o_.   
   
O (kadın) bir film seyrediyor.
O   (______   b__   f___   s__________   
   
O (kadın) bir film seyrediyor.
_   _______   ___   ____   ___________   
   
O (kadın) bir film seyrediyor.
  Ten film je napínavý.
F_l_   h_y_c_n_ı_   
   
Film heyecanlı.
F___   h_________   
   
Film heyecanlı.
____   __________   
   
Film heyecanlı.
  Pozerá napínavý film.
O   (_a_ı_)   h_y_c_n_ı   b_r   f_l_   s_y_e_i_o_.   
   
O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor.
O   (______   h________   b__   f___   s__________   
   
O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor.
_   _______   _________   ___   ____   ___________   
   
O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Cudzí jazyk sa lepšie učí v cudzine!

Dospelí sa neučia jazyk tak ľahko ako deti. Ich mozog je už úplne vyvinutý. Nedokáže si už tak ľahko vytvoriť nové štruktúry. V dospelosti je ale stále možné sa jazyk naučiť veľmi dobre! K tomu je potrebné vycestovať do krajiny, kde sa daným jazykom hovorí. Cudzí jazyk sa naozaj dobre naučíte v cudzine. To vie každý, kto si už niekedy urobil jazykové prázdniny. Človek sa lepšie naučí nový jazyk v prirodzenom prostredí. Jedna nová štúdia nedávno dospela k zaujímavému záveru. Ukazuje, že človek sa nový jazyk v cudzine naučí tiež inak. Mozog je schopný cudzí jazyk spracovávať ako materinský. Vedci už dlho verili, že existujú rôzne učebné procesy. Teraz to zjavne preukázal aj test. Skupina ľudí sa pri ňom mala učiť fiktívne jazyky. Časť ľudí chodila na normálne vyučovanie. Druhá časť ľudí sa učila v simulovanom prostredí cudziny. Títo ľudia sa museli v cudzom prostredí zorientovať. Každý, s kým prišli do styku, hovoril novým jazykom. Ľudia z tejto skupiny teda neboli bežní študenti jazykov. Patrili medzi neznámu komunitu ‘rodených’ hovoriacich. Boli tak nútení rýchlo si s novým jazykom poradiť. Po nejakej dobe prešli obe skupiny testami. Obe skupiny prejavili rovnako dobrú znalosť nového jazyka. Ich mozgy však cudzí jazyk spracovávali odlišne. Tí, čo sa učili „v cudzine“, vykazovali pozoruhodnú mozgovú aktivitu. Ich mozog spracovával gramatiku cudzieho jazyka, ako by to bol ich vlastný jazyk. Boli to rovnaké mechanizmy ako u rodených hovoriacich. Jazykové prázdniny sú najpríjemnejším a najúčinnejším spôsobom učenia!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
80 [osemdesiat]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prídavné mená 3
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)