Správa
Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.
Slovníček fráz
| Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > русский > Obsah |
Hovorím…
SK slovenčina
SK slovenčina
-
AR العربية -
DE Deutsch -
EM English US -
EN English UK -
ES español -
FR français -
IT italiano -
JA 日本語 -
PT português PT -
PX português BR -
ZH 中文
-
AD адыгабзэ -
AF Afrikaans -
AM አማርኛ -
BE беларуская -
BG български -
BN বাংলা -
BS bosanski -
CA català -
CS čeština -
DA dansk -
EL ελληνικά -
EO esperanto -
ET eesti -
FA فارسی -
FI suomi -
HE עברית -
HI हिन्दी -
HR hrvatski -
HU magyar -
HY հայերեն -
ID bahasa Indonesia -
KA ქართული -
KK қазақша -
KN ಕನ್ನಡ -
KO 한국어 -
LT lietuvių -
LV latviešu -
MK македонски -
MR मराठी -
NL Nederlands -
NN nynorsk -
NO norsk -
PA ਪੰਜਾਬੀ -
PL polski -
RO română -
RU русский -
SK slovenčina -
SL slovenščina -
SQ Shqip -
SR српски -
SV svenska -
TA தமிழ் -
TE తెలుగు -
TH ภาษาไทย -
TI ትግርኛ -
TR Türkçe -
UK українська -
UR اردو -
VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
RU русский
RU русский
-
AR العربية -
DE Deutsch -
EM English US -
EN English UK -
ES español -
FR français -
IT italiano -
JA 日本語 -
PT português PT -
PX português BR
-
ZH 中文 -
AD адыгабзэ -
AF Afrikaans -
AM አማርኛ -
BE беларуская -
BG български -
BN বাংলা -
BS bosanski -
CA català -
CS čeština -
DA dansk -
EL ελληνικά -
EO esperanto -
ET eesti -
FA فارسی -
FI suomi -
HE עברית -
HI हिन्दी -
HR hrvatski -
HU magyar -
HY հայերեն -
ID bahasa Indonesia -
KA ქართული -
KK қазақша -
KN ಕನ್ನಡ -
KO 한국어 -
LT lietuvių -
LV latviešu -
MK македонски -
MR मराठी -
NL Nederlands -
NN nynorsk -
NO norsk -
PA ਪੰਜਾਬੀ -
PL polski -
RO română -
RU русский -
SL slovenščina -
SQ Shqip -
SR српски -
SV svenska -
TA தமிழ் -
TE తెలుగు -
TH ภาษาไทย -
TI ትግርኛ -
TR Türkçe -
UK українська -
UR اردو -
VI Tiếng Việt
MP3
Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
|
Jablkovú šťavu, prosím.
|
|
||
|
Limonádu, prosím.
|
|
||
|
Paradajkovú šťavu, prosím.
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Prosím si pohár červeného vína.
|
|
||
|
Prosím si pohár bieleho vína.
|
|
||
|
Prosím si fľašu šampanského.
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Máš rád(rada) ryby?
|
|||
|
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
|
|||
|
Máš rád (rada) bravčové mäso?
|
|||
|
|
|
|
|
|
Dám si niečo bez mäsa.
|
|
||
|
Dám si zeleninovú misu.
|
|
||
|
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
|
Я х_т_л б_ / х_т_л_ б_ ч_о_н_б_д_ н_ с_о_у_ р_к_.
Y_ k_o_e_ b_ / k_o_e_a b_ c_t_-_i_u_ʹ n_ s_o_u_u r_k_.
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ н_ с_____ р____
Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ n_ s______ r____
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku. |
||
|
|
|
|
|
|
Prosíte si to s ryžou?
|
|
||
|
Prosíte si to s cestovinami?
|
|
||
|
Prosíte si to so zemiakmi?
|
|
||
|
|
|
|
|
|
To mi nechutí.
|
|||
|
Jedlo je studené.
|
|||
|
To som si neobjednal.
|
|
||
|
|
|
|
|
Tónové jazykyVäčšina jazykov, ktorými sa na svete hovorí, sú tónové. U tónových jazykov je rozhodujúca výška tónov. Tá určuje, aký význam má slovo alebo slabiky. Tón je so slovom pevne spojený. Väčšina jazykov, ktorými sa hovorí v Ázii, sú tónové. Patrí k nim napríklad čínština, thajčina a vietnamčina. Aj v Afrike je veľa tónových jazykov. Mnohé domorodé jazyky Ameriky tiež patria k tónovým jazykom. Indoeurópske jazyky obsahujú väčšinou len tonálne prvky. Týka sa to napríklad švédčiny i srbčiny. Počet tónových výšok sa v jednotlivých jazykoch líši. V čínštine existujú štyri rôzne tóny. |
|
|
|
Nenašlo sa žiadne video! Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely. LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu! Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií. Všetky práva vyhradené. Kontakt
|