goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > italiano > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

82 [osemdesiatdva]

Minulý čas 2

 

82 [ottantadue]@82 [osemdesiatdva]
82 [ottantadue]

Passato 2

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Musel si zavolať sanitku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musel si zavolať lekára?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musel si zavolať políciu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte telefónne číslo? Pred chvíľou som ho ešte mal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte adresu? Pred chvíľou som ju ešte mal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte mapu mesta? Pred chvíľou som ju ešte mal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prišiel načas? Nemohol prísť načas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Našiel cestu? Nemohol nájsť cestu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Rozumel ti? Nerozumel mi.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prečo si nemohol prísť načas?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prečo si nemohol nájsť cestu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prečo si mu nemohol rozumieť?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemohol som prísť načas, pretože nešiel žiaden autobus.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemohol som nájsť cestu, pretože som nemal mapu mesta.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nerozumel som mu, pretože hudba bola príliš hlasná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musel som ísť taxíkom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musel som kúpiť mapu mesta.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musel som vypnúť rádio.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Musel si zavolať sanitku?
H_i   d_v_t_   c_i_m_r_   l_a_b_l_n_a_   
   
Hai dovuto chiamare l’ambulanza?
H__   d_____   c_______   l___________   
   
Hai dovuto chiamare l’ambulanza?
___   ______   ________   ____________   
   
Hai dovuto chiamare l’ambulanza?
  Musel si zavolať lekára?
H_i   d_v_t_   c_i_m_r_   i_   m_d_c_?   
   
Hai dovuto chiamare il medico?
H__   d_____   c_______   i_   m______   
   
Hai dovuto chiamare il medico?
___   ______   ________   __   _______   
   
Hai dovuto chiamare il medico?
  Musel si zavolať políciu?
H_i   d_v_t_   c_i_m_r_   l_   p_l_z_a_   
   
Hai dovuto chiamare la polizia?
H__   d_____   c_______   l_   p_______   
   
Hai dovuto chiamare la polizia?
___   ______   ________   __   ________   
   
Hai dovuto chiamare la polizia?
 
 
 
 
  Máte telefónne číslo? Pred chvíľou som ho ešte mal.
H_   i_   n_m_r_   d_   t_l_f_n_?   U_   m_m_n_o   f_   c_   l_a_e_o_   
   
Ha il numero di telefono? Un momento fa ce l’avevo.
H_   i_   n_____   d_   t________   U_   m______   f_   c_   l_______   
   
Ha il numero di telefono? Un momento fa ce l’avevo.
__   __   ______   __   _________   __   _______   __   __   ________   
   
Ha il numero di telefono? Un momento fa ce l’avevo.
  Máte adresu? Pred chvíľou som ju ešte mal.
H_   l_i_d_r_z_o_   U_   m_m_n_o   f_   c_   l_a_e_o_   
   
Ha l’indirizzo? Un momento fa ce l’avevo.
H_   l___________   U_   m______   f_   c_   l_______   
   
Ha l’indirizzo? Un momento fa ce l’avevo.
__   ____________   __   _______   __   __   ________   
   
Ha l’indirizzo? Un momento fa ce l’avevo.
  Máte mapu mesta? Pred chvíľou som ju ešte mal.
H_   l_   p_a_t_   d_l_a   c_t_à_   U_   m_m_n_o   f_   c_   l_a_e_o_   
   
Ha la pianta della città? Un momento fa ce l’avevo.
H_   l_   p_____   d____   c_____   U_   m______   f_   c_   l_______   
   
Ha la pianta della città? Un momento fa ce l’avevo.
__   __   ______   _____   ______   __   _______   __   __   ________   
   
Ha la pianta della città? Un momento fa ce l’avevo.
 
 
 
 
  Prišiel načas? Nemohol prísť načas.
È   s_a_o   p_n_u_l_?   N_n   è   r_u_c_t_   a_   e_s_r_   p_n_u_l_.   
   
È stato puntuale? Non è riuscito ad essere puntuale.
È   s____   p________   N__   è   r_______   a_   e_____   p________   
   
È stato puntuale? Non è riuscito ad essere puntuale.
_   _____   _________   ___   _   ________   __   ______   _________   
   
È stato puntuale? Non è riuscito ad essere puntuale.
  Našiel cestu? Nemohol nájsť cestu.
H_   t_o_a_o   l_   s_r_d_?   N_n   r_u_c_v_   a   t_o_a_e   l_   s_r_d_.   
   
Ha trovato la strada? Non riusciva a trovare la strada.
H_   t______   l_   s______   N__   r_______   a   t______   l_   s______   
   
Ha trovato la strada? Non riusciva a trovare la strada.
__   _______   __   _______   ___   ________   _   _______   __   _______   
   
Ha trovato la strada? Non riusciva a trovare la strada.
  Rozumel ti? Nerozumel mi.
T_   c_p_v_?   N_n   r_u_c_v_   a   c_p_r_i_   
   
Ti capiva? Non riusciva a capirmi.
T_   c______   N__   r_______   a   c_______   
   
Ti capiva? Non riusciva a capirmi.
__   _______   ___   ________   _   ________   
   
Ti capiva? Non riusciva a capirmi.
 
 
 
 
  Prečo si nemohol prísť načas?
P_r_h_   n_n   s_i   r_u_c_t_   a_   a_r_v_r_   p_n_u_l_e_t_?   
   
Perché non sei riuscito ad arrivare puntualmente?
P_____   n__   s__   r_______   a_   a_______   p____________   
   
Perché non sei riuscito ad arrivare puntualmente?
______   ___   ___   ________   __   ________   _____________   
   
Perché non sei riuscito ad arrivare puntualmente?
  Prečo si nemohol nájsť cestu?
P_r_h_   n_n   r_u_c_v_   a   t_o_a_e   l_   s_r_d_?   
   
Perché non riuscivi a trovare la strada?
P_____   n__   r_______   a   t______   l_   s______   
   
Perché non riuscivi a trovare la strada?
______   ___   ________   _   _______   __   _______   
   
Perché non riuscivi a trovare la strada?
  Prečo si mu nemohol rozumieť?
P_r_h_   n_n   r_u_c_v_   a   c_p_r_o_   
   
Perché non riuscivi a capirlo?
P_____   n__   r_______   a   c_______   
   
Perché non riuscivi a capirlo?
______   ___   ________   _   ________   
   
Perché non riuscivi a capirlo?
 
 
 
 
  Nemohol som prísť načas, pretože nešiel žiaden autobus.
N_n   s_n_   r_u_c_t_   a_   a_r_v_r_   p_n_u_l_e_t_,   p_r_h_   l_a_t_b_s   n_n   v_n_v_.   
   
Non sono riuscito ad arrivare puntualmente, perché l’autobus non veniva.
N__   s___   r_______   a_   a_______   p____________   p_____   l________   n__   v______   
   
Non sono riuscito ad arrivare puntualmente, perché l’autobus non veniva.
___   ____   ________   __   ________   _____________   ______   _________   ___   _______   
   
Non sono riuscito ad arrivare puntualmente, perché l’autobus non veniva.
  Nemohol som nájsť cestu, pretože som nemal mapu mesta.
N_n   s_n_   r_u_c_t_   a   t_o_a_e   l_   s_r_d_,   p_r_h_   n_n   a_e_o   l_   p_a_t_   d_l_a   c_t_à_   
   
Non sono riuscito a trovare la strada, perché non avevo la pianta della città.
N__   s___   r_______   a   t______   l_   s______   p_____   n__   a____   l_   p_____   d____   c_____   
   
Non sono riuscito a trovare la strada, perché non avevo la pianta della città.
___   ____   ________   _   _______   __   _______   ______   ___   _____   __   ______   _____   ______   
   
Non sono riuscito a trovare la strada, perché non avevo la pianta della città.
  Nerozumel som mu, pretože hudba bola príliš hlasná.
N_n   s_n_   r_u_c_t_   a   c_p_r_o_   p_r_h_   l_   m_s_c_   e_a   t_o_p_   a_t_.   
   
Non sono riuscito a capirlo, perché la musica era troppo alta.
N__   s___   r_______   a   c_______   p_____   l_   m_____   e__   t_____   a____   
   
Non sono riuscito a capirlo, perché la musica era troppo alta.
___   ____   ________   _   ________   ______   __   ______   ___   ______   _____   
   
Non sono riuscito a capirlo, perché la musica era troppo alta.
 
 
 
 
  Musel som ísť taxíkom.
H_   d_v_t_   p_e_d_r_   u_   t_s_ì_   
   
Ho dovuto prendere un tassì.
H_   d_____   p_______   u_   t_____   
   
Ho dovuto prendere un tassì.
__   ______   ________   __   ______   
   
Ho dovuto prendere un tassì.
  Musel som kúpiť mapu mesta.
H_   d_v_t_   c_m_r_r_   u_a   p_a_t_   d_l_a   c_t_à_   
   
Ho dovuto comprare una pianta della città.
H_   d_____   c_______   u__   p_____   d____   c_____   
   
Ho dovuto comprare una pianta della città.
__   ______   ________   ___   ______   _____   ______   
   
Ho dovuto comprare una pianta della città.
  Musel som vypnúť rádio.
H_   d_v_t_   s_e_n_r_   l_   r_d_o_   
   
Ho dovuto spegnere la radio.
H_   d_____   s_______   l_   r_____   
   
Ho dovuto spegnere la radio.
__   ______   ________   __   ______   
   
Ho dovuto spegnere la radio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Negatívne slová sa do materského jazyka neprekladajú.

Pri čítaní si ľudia hovoriaci viacerými jazykmi nevedomky prekladajú slová do svojho materinského jazyka. Deje sa tak automaticky, čitateľ si to ani nevšimne. Dalo by sa povedať, že mozog funguje ako simultánny tlmočník. Neprekladá si ale všetko! Jedna štúdia ukázala, že mozog má zabudovaný filter. Filter rozhoduje o tom, čo sa preloží. A vyzerá to tak, že filter určité slová ignoruje. Negatívne slová sa do materského jazyka neprekladajú. Vedci si k svojmu experimentu vybrali rodených hovoriacich čínskeho jazyka. Všetci zároveň hovorili aj druhým jazykom - anglicky. Títo ľudia mali ohodnotiť rôzne anglické slová. Slová mali rôzny emocionálny obsah. Boli to pojmy pozitívne, negatívne a neutrálne. Pri čítaní týchto slov bol skúmaný ich mozog. To znamená, že vedci merali elektrickú aktivitu ich mozgu. Videli, ako ich mozog pracuje. Pri preklade slov vznikajú určité signály. Ukazujú, že mozog je aktívny. Pri čítaní negatívnych slov však ľudia nevykazovali žiadnu aktivitu. Prekladali si iba pozitívne a neutrálne slová. Vedci zatiaľ nevedia, prečo tomu tak je. Teoreticky by mal mozog spracovávať všetky slová rovnako. Je však možné, že filter rýchlo preskúma každé slovo. Analyzuje ho, ešte keď ho človek číta v cudzom jazyku. Keď je slovo negatívne, pamäť sa zablokuje. Takže pre neho nemôžeme nájsť zodpovedajúce slovo v materinskom jazyku. Ľudia môžu na slová reagovať veľmi citlivo. Možno ich chce mozog chrániť, aby neutrpeli emocionálny šok ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
82 [osemdesiatdva]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Minulý čas 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)