goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > magyar > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

82 [osemdesiatdva]

Minulý čas 2

 

82 [nyolcvankettő]@82 [osemdesiatdva]
82 [nyolcvankettő]

Múlt 2

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Musel si zavolať sanitku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musel si zavolať lekára?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musel si zavolať políciu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte telefónne číslo? Pred chvíľou som ho ešte mal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte adresu? Pred chvíľou som ju ešte mal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte mapu mesta? Pred chvíľou som ju ešte mal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prišiel načas? Nemohol prísť načas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Našiel cestu? Nemohol nájsť cestu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Rozumel ti? Nerozumel mi.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prečo si nemohol prísť načas?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prečo si nemohol nájsť cestu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prečo si mu nemohol rozumieť?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemohol som prísť načas, pretože nešiel žiaden autobus.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemohol som nájsť cestu, pretože som nemal mapu mesta.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nerozumel som mu, pretože hudba bola príliš hlasná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musel som ísť taxíkom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musel som kúpiť mapu mesta.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musel som vypnúť rádio.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Musel si zavolať sanitku?
M_s_á_   v_l_   m_n_ő_   h_v_o_?   
   
Muszáj volt mentőt hívnod?
M_____   v___   m_____   h______   
   
Muszáj volt mentőt hívnod?
______   ____   ______   _______   
   
Muszáj volt mentőt hívnod?
  Musel si zavolať lekára?
M_s_á_   v_l_   a_   o_v_s_   h_v_o_?   
   
Muszáj volt az orvost hívnod?
M_____   v___   a_   o_____   h______   
   
Muszáj volt az orvost hívnod?
______   ____   __   ______   _______   
   
Muszáj volt az orvost hívnod?
  Musel si zavolať políciu?
M_s_á_   v_l_   a   r_n_ő_s_g_t   h_v_o_?   
   
Muszáj volt a rendőrséget hívnod?
M_____   v___   a   r__________   h______   
   
Muszáj volt a rendőrséget hívnod?
______   ____   _   ___________   _______   
   
Muszáj volt a rendőrséget hívnod?
 
 
 
 
  Máte telefónne číslo? Pred chvíľou som ho ešte mal.
M_g_a_   a   t_l_f_n_z_m_   A_   e_ő_b   m_g   m_g_o_t_   
   
Megvan a telefonszám? Az előbb még megvolt.
M_____   a   t___________   A_   e____   m__   m_______   
   
Megvan a telefonszám? Az előbb még megvolt.
______   _   ____________   __   _____   ___   ________   
   
Megvan a telefonszám? Az előbb még megvolt.
  Máte adresu? Pred chvíľou som ju ešte mal.
M_g_a_   a   c_m_   A_   e_ő_b   m_g   m_g_o_t_   
   
Megvan a cím? Az előbb még megvolt.
M_____   a   c___   A_   e____   m__   m_______   
   
Megvan a cím? Az előbb még megvolt.
______   _   ____   __   _____   ___   ________   
   
Megvan a cím? Az előbb még megvolt.
  Máte mapu mesta? Pred chvíľou som ju ešte mal.
M_g_a_   a   v_r_s_é_k_p_   A_   e_ő_b   m_g   m_g_o_t_   
   
Megvan a várostérkép? Az előbb még megvolt.
M_____   a   v___________   A_   e____   m__   m_______   
   
Megvan a várostérkép? Az előbb még megvolt.
______   _   ____________   __   _____   ___   ________   
   
Megvan a várostérkép? Az előbb még megvolt.
 
 
 
 
  Prišiel načas? Nemohol prísť načas.
P_n_o_a_   j_t_?   N_m   t_d_t_   p_n_o_a_   j_n_i_   
   
Pontosan jött? Nem tudott pontosan jönni.
P_______   j____   N__   t_____   p_______   j_____   
   
Pontosan jött? Nem tudott pontosan jönni.
________   _____   ___   ______   ________   ______   
   
Pontosan jött? Nem tudott pontosan jönni.
  Našiel cestu? Nemohol nájsť cestu.
M_g_a_á_t_   a_   u_a_?   N_m   t_d_a   m_g_a_á_n_   a_   u_a_.   
   
Megtalálta az utat? Nem tudta megtalálni az utat.
M_________   a_   u____   N__   t____   m_________   a_   u____   
   
Megtalálta az utat? Nem tudta megtalálni az utat.
__________   __   _____   ___   _____   __________   __   _____   
   
Megtalálta az utat? Nem tudta megtalálni az utat.
  Rozumel ti? Nerozumel mi.
M_g_r_e_t   t_g_d_   N_m   t_d_t_   m_g_r_e_i_   
   
Megértett téged? Nem tudott megérteni.
M________   t_____   N__   t_____   m_________   
   
Megértett téged? Nem tudott megérteni.
_________   ______   ___   ______   __________   
   
Megértett téged? Nem tudott megérteni.
 
 
 
 
  Prečo si nemohol prísť načas?
M_é_t   n_m   t_d_á_   p_n_o_a_   j_n_i_   
   
Miért nem tudtál pontosan jönni?
M____   n__   t_____   p_______   j_____   
   
Miért nem tudtál pontosan jönni?
_____   ___   ______   ________   ______   
   
Miért nem tudtál pontosan jönni?
  Prečo si nemohol nájsť cestu?
M_é_t   n_m   t_d_a_   m_g_a_á_n_   a_   u_a_?   
   
Miért nem tudtad megtalálni az utat?
M____   n__   t_____   m_________   a_   u____   
   
Miért nem tudtad megtalálni az utat?
_____   ___   ______   __________   __   _____   
   
Miért nem tudtad megtalálni az utat?
  Prečo si mu nemohol rozumieť?
M_é_t   n_m   t_d_a_   ő_   m_g_r_e_i_   
   
Miért nem tudtad őt megérteni?
M____   n__   t_____   ő_   m_________   
   
Miért nem tudtad őt megérteni?
_____   ___   ______   __   __________   
   
Miért nem tudtad őt megérteni?
 
 
 
 
  Nemohol som prísť načas, pretože nešiel žiaden autobus.
N_m   t_d_a_   p_n_o_a_   j_n_i_   m_r_   n_m   j_t_   b_s_.   
   
Nem tudtam pontosan jönni, mert nem jött busz.
N__   t_____   p_______   j_____   m___   n__   j___   b____   
   
Nem tudtam pontosan jönni, mert nem jött busz.
___   ______   ________   ______   ____   ___   ____   _____   
   
Nem tudtam pontosan jönni, mert nem jött busz.
  Nemohol som nájsť cestu, pretože som nemal mapu mesta.
N_m   t_d_a_   m_g_a_á_n_   a_   u_a_,   m_r_   n_m   v_l_   v_r_s_é_k_p_m_   
   
Nem tudtam megtalálni az utat, mert nem volt várostérképem.
N__   t_____   m_________   a_   u____   m___   n__   v___   v_____________   
   
Nem tudtam megtalálni az utat, mert nem volt várostérképem.
___   ______   __________   __   _____   ____   ___   ____   ______________   
   
Nem tudtam megtalálni az utat, mert nem volt várostérképem.
  Nerozumel som mu, pretože hudba bola príliš hlasná.
N_m   t_d_a_   m_g_r_e_i_   m_r_   o_y_n   h_n_o_   v_l_   a   z_n_.   
   
Nem tudtam megérteni, mert olyan hangos volt a zene.
N__   t_____   m_________   m___   o____   h_____   v___   a   z____   
   
Nem tudtam megérteni, mert olyan hangos volt a zene.
___   ______   __________   ____   _____   ______   ____   _   _____   
   
Nem tudtam megérteni, mert olyan hangos volt a zene.
 
 
 
 
  Musel som ísť taxíkom.
M_s_á_   v_l_   e_y   t_x_t   h_v_o_.   
   
Muszáj volt egy taxit hívnom.
M_____   v___   e__   t____   h______   
   
Muszáj volt egy taxit hívnom.
______   ____   ___   _____   _______   
   
Muszáj volt egy taxit hívnom.
  Musel som kúpiť mapu mesta.
M_s_á_   v_l_   e_y   v_r_s_é_k_p_t   v_s_r_l_o_.   
   
Muszáj volt egy várostérképet vásárolnom.
M_____   v___   e__   v____________   v__________   
   
Muszáj volt egy várostérképet vásárolnom.
______   ____   ___   _____________   ___________   
   
Muszáj volt egy várostérképet vásárolnom.
  Musel som vypnúť rádio.
K_   k_l_e_t   k_p_s_l_o_   a   r_d_ó_.   
   
Ki kellett kapcsolnom a rádiót.
K_   k______   k_________   a   r______   
   
Ki kellett kapcsolnom a rádiót.
__   _______   __________   _   _______   
   
Ki kellett kapcsolnom a rádiót.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Negatívne slová sa do materského jazyka neprekladajú.

Pri čítaní si ľudia hovoriaci viacerými jazykmi nevedomky prekladajú slová do svojho materinského jazyka. Deje sa tak automaticky, čitateľ si to ani nevšimne. Dalo by sa povedať, že mozog funguje ako simultánny tlmočník. Neprekladá si ale všetko! Jedna štúdia ukázala, že mozog má zabudovaný filter. Filter rozhoduje o tom, čo sa preloží. A vyzerá to tak, že filter určité slová ignoruje. Negatívne slová sa do materského jazyka neprekladajú. Vedci si k svojmu experimentu vybrali rodených hovoriacich čínskeho jazyka. Všetci zároveň hovorili aj druhým jazykom - anglicky. Títo ľudia mali ohodnotiť rôzne anglické slová. Slová mali rôzny emocionálny obsah. Boli to pojmy pozitívne, negatívne a neutrálne. Pri čítaní týchto slov bol skúmaný ich mozog. To znamená, že vedci merali elektrickú aktivitu ich mozgu. Videli, ako ich mozog pracuje. Pri preklade slov vznikajú určité signály. Ukazujú, že mozog je aktívny. Pri čítaní negatívnych slov však ľudia nevykazovali žiadnu aktivitu. Prekladali si iba pozitívne a neutrálne slová. Vedci zatiaľ nevedia, prečo tomu tak je. Teoreticky by mal mozog spracovávať všetky slová rovnako. Je však možné, že filter rýchlo preskúma každé slovo. Analyzuje ho, ešte keď ho človek číta v cudzom jazyku. Keď je slovo negatívne, pamäť sa zablokuje. Takže pre neho nemôžeme nájsť zodpovedajúce slovo v materinskom jazyku. Ľudia môžu na slová reagovať veľmi citlivo. Možno ich chce mozog chrániť, aby neutrpeli emocionálny šok ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
82 [osemdesiatdva]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Minulý čas 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)