5 [päť] |
Krajiny a jazyky
|
![]() |
5 [kvin] |
||
Landoj kaj lingvoj
|
| |||||
John je z Londýna.
| |||||
Londýn je vo Veľkej Británii.
| |||||
Hovorí po anglicky.
| |||||
Mária je z Madridu.
| |||||
Madrid je v Španielsku.
| |||||
Hovorí po španielsky.
| |||||
Peter a Marta sú z Berlína.
| |||||
Berlín je v Nemecku.
| |||||
Hovoríte obaja po nemecky?
| |||||
Londýn je hlavné mesto.
| |||||
Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá.
| |||||
Hlavné mestá sú veľké a hlučné.
| |||||
Francúzsko sa nachádza v Európe.
| |||||
Egypt sa nachádza v Afrike.
| |||||
Japonsko sa nachádza v Ázii.
| |||||
Kanada sa nachádza v Severnej Amerike.
| |||||
Panama sa nachádza v Strednej Amerike.
| |||||
Brazília sa nachádza v Južnej Amerike.
| |||||
Jazyky a dialektyNa svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 slovenčina - esperanto pre začiatočníkov
|