goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > български > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

68 [šesťdesiatosem]

veľký – malý

 

68 [шейсет и осем]@68 [šesťdesiatosem]
68 [шейсет и осем]

68 [sheyset i osem]
голям – малък

golyam – malyk

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
veľký a malý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Slon je veľký.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Myš je malá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
tmavý a svetlý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Noc je tmavá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Deň je svetlý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
starý a mladý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Náš dedko je veľmi starý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pred 70 rokmi bol ešte mladý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
pekný a škaredý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Motýľ je pekný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pavúk je škaredý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
tlstý a chudý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ženа, vážiaca 100 kilogramov, je tlstá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Muž, vážiaci 50 kilogramov, je chudý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
drahý a lacný
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Auto je drahé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Noviny sú lacné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  veľký a malý
г_л_м   и   м_л_к   
g_l_a_   i   m_l_k   
голям и малък
golyam i malyk
г____   и   м____   
g_____   i   m____   
голям и малък
golyam i malyk
_____   _   _____   
______   _   _____   
голям и малък
golyam i malyk
  Slon je veľký.
С_о_ъ_   е   г_л_м_   
S_o_y_   y_   g_l_a_.   
Слонът е голям.
Slonyt ye golyam.
С_____   е   г_____   
S_____   y_   g______   
Слонът е голям.
Slonyt ye golyam.
______   _   ______   
______   __   _______   
Слонът е голям.
Slonyt ye golyam.
  Myš je malá.
М_ш_а_а   е   м_л_а_   
M_s_k_t_   y_   m_l_a_   
Мишката е малка.
Mishkata ye malka.
М______   е   м_____   
M_______   y_   m_____   
Мишката е малка.
Mishkata ye malka.
_______   _   ______   
________   __   ______   
Мишката е малка.
Mishkata ye malka.
 
 
 
 
  tmavý a svetlý
т_м_н   и   с_е_ъ_   
t_m_n   i   s_e_y_   
тъмен и светъл
tymen i svetyl
т____   и   с_____   
t____   i   s_____   
тъмен и светъл
tymen i svetyl
_____   _   ______   
_____   _   ______   
тъмен и светъл
tymen i svetyl
  Noc je tmavá.
Н_щ_а   е   т_м_а_   
N_s_c_t_   y_   t_m_a_   
Нощта е тъмна.
Noshchta ye tymna.
Н____   е   т_____   
N_______   y_   t_____   
Нощта е тъмна.
Noshchta ye tymna.
_____   _   ______   
________   __   ______   
Нощта е тъмна.
Noshchta ye tymna.
  Deň je svetlý.
Д_н_т   е   с_е_ъ_.   
D_n_a_   y_   s_e_y_.   
Денят е светъл.
Denyat ye svetyl.
Д____   е   с______   
D_____   y_   s______   
Денят е светъл.
Denyat ye svetyl.
_____   _   _______   
______   __   _______   
Денят е светъл.
Denyat ye svetyl.
 
 
 
 
  starý a mladý
с_а_   и   м_а_   
s_a_   i   m_a_   
стар и млад
star i mlad
с___   и   м___   
s___   i   m___   
стар и млад
star i mlad
____   _   ____   
____   _   ____   
стар и млад
star i mlad
  Náš dedko je veľmi starý.
Н_ш_я_   д_д_   е   м_о_о   с_а_.   
N_s_i_a_   d_a_o   y_   m_o_o   s_a_.   
Нашият дядо е много стар.
Nashiyat dyado ye mnogo star.
Н_____   д___   е   м____   с____   
N_______   d____   y_   m____   s____   
Нашият дядо е много стар.
Nashiyat dyado ye mnogo star.
______   ____   _   _____   _____   
________   _____   __   _____   _____   
Нашият дядо е много стар.
Nashiyat dyado ye mnogo star.
  Pred 70 rokmi bol ešte mladý.
П_е_и   7_   г_д_н_   е   б_л   о_е   м_а_.   
P_e_i   7_   g_d_n_   y_   b_l   o_h_h_   m_a_.   
Преди 70 години е бил още млад.
Predi 70 godini ye bil oshche mlad.
П____   7_   г_____   е   б__   о__   м____   
P____   7_   g_____   y_   b__   o_____   m____   
Преди 70 години е бил още млад.
Predi 70 godini ye bil oshche mlad.
_____   __   ______   _   ___   ___   _____   
_____   __   ______   __   ___   ______   _____   
Преди 70 години е бил още млад.
Predi 70 godini ye bil oshche mlad.
 
 
 
 
  pekný a škaredý
к_а_и_   и   г_о_е_   
k_a_i_   i   g_o_e_   
красив и грозен
krasiv i grozen
к_____   и   г_____   
k_____   i   g_____   
красив и грозен
krasiv i grozen
______   _   ______   
______   _   ______   
красив и грозен
krasiv i grozen
  Motýľ je pekný.
П_п_р_д_т_   е   к_а_и_а_   
P_p_r_d_t_   y_   k_a_i_a_   
Пеперудата е красива.
Peperudata ye krasiva.
П_________   е   к_______   
P_________   y_   k_______   
Пеперудата е красива.
Peperudata ye krasiva.
__________   _   ________   
__________   __   ________   
Пеперудата е красива.
Peperudata ye krasiva.
  Pavúk je škaredý.
П_я_ъ_   е   г_о_е_.   
P_y_k_t   y_   g_o_e_.   
Паякът е грозен.
Payakyt ye grozen.
П_____   е   г______   
P______   y_   g______   
Паякът е грозен.
Payakyt ye grozen.
______   _   _______   
_______   __   _______   
Паякът е грозен.
Payakyt ye grozen.
 
 
 
 
  tlstý a chudý
д_б_л   и   с_а_   
d_b_l   i   s_a_   
дебел и слаб
debel i slab
д____   и   с___   
d____   i   s___   
дебел и слаб
debel i slab
_____   _   ____   
_____   _   ____   
дебел и слаб
debel i slab
  Ženа, vážiaca 100 kilogramov, je tlstá.
Ж_н_   с   т_г_о   1_0   к_л_г_а_а   е   д_б_л_.   
Z_e_a   s   t_g_o   1_0   k_l_g_a_a   y_   d_b_l_.   
Жена с тегло 100 килограма е дебела.
Zhena s teglo 100 kilograma ye debela.
Ж___   с   т____   1__   к________   е   д______   
Z____   s   t____   1__   k________   y_   d______   
Жена с тегло 100 килограма е дебела.
Zhena s teglo 100 kilograma ye debela.
____   _   _____   ___   _________   _   _______   
_____   _   _____   ___   _________   __   _______   
Жена с тегло 100 килограма е дебела.
Zhena s teglo 100 kilograma ye debela.
  Muž, vážiaci 50 kilogramov, je chudý.
М_ж   с   т_г_о   5_   к_л_г_а_а   е   с_а_.   
M_z_   s   t_g_o   5_   k_l_g_a_a   y_   s_a_.   
Мъж с тегло 50 килограма е слаб.
Myzh s teglo 50 kilograma ye slab.
М__   с   т____   5_   к________   е   с____   
M___   s   t____   5_   k________   y_   s____   
Мъж с тегло 50 килограма е слаб.
Myzh s teglo 50 kilograma ye slab.
___   _   _____   __   _________   _   _____   
____   _   _____   __   _________   __   _____   
Мъж с тегло 50 килограма е слаб.
Myzh s teglo 50 kilograma ye slab.
 
 
 
 
  drahý a lacný
с_ъ_   и   е_т_н   
s_y_   i   y_v_i_   
скъп и евтин
skyp i yevtin
с___   и   е____   
s___   i   y_____   
скъп и евтин
skyp i yevtin
____   _   _____   
____   _   ______   
скъп и евтин
skyp i yevtin
  Auto je drahé.
К_л_т_   е   с_ъ_а_   
K_l_t_   y_   s_y_a_   
Колата е скъпа.
Kolata ye skypa.
К_____   е   с_____   
K_____   y_   s_____   
Колата е скъпа.
Kolata ye skypa.
______   _   ______   
______   __   ______   
Колата е скъпа.
Kolata ye skypa.
  Noviny sú lacné.
В_с_н_к_т   е   е_т_н_   
V_s_n_k_t   y_   y_v_i_.   
Вестникът е евтин.
Vestnikyt ye yevtin.
В________   е   е_____   
V________   y_   y______   
Вестникът е евтин.
Vestnikyt ye yevtin.
_________   _   ______   
_________   __   _______   
Вестникът е евтин.
Vestnikyt ye yevtin.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dva jazyky = dve centrá v mozgu!

Nášmu mozgu nezáleží na tom, kedy sa jazyk naučíme. To preto, že má rôzne úložiská pre rôzne jazyky. Nie všetky jazyky, ktoré sa učíme, sa ukladajú spoločne. Jazyky, ktoré sa naučíme ako dospelí, majú svoje vlastné úložisko. Znamená to, že mozog spracováva nové pravidlá na inom mieste. Nie sú uložené spolu s materinským jazykom. Naopak ľudia, ktorí vyrástli v dvojjazyčnom prostredí, používajú len jednu časť mozgu. K tomuto záveru dospeli početné štúdie. Vedci skúmali niekoľko jedincov. Tí hovorili plynule dvoma jazykmi. Časť z nich však s oboma jazykmi vyrástla. Tí ostatní sa druhý jazyk naučili až v priebehu života. Vedci potom počas testov merali ich mozgovú aktivitu. Mohli tak skúmať, ktoré oblasti mozgu boli počas testov aktívne. A zistili, že „neskorší“ študenti majú dve centrá reči! Že tomu tak je, sa vedci domnievali už dávno. U ľudí s poranením mozgu sa prejavujú rôzne symptómy. Poškodenie mozgu teda môže viesť k problémom s rečou. Takto postihnutí ľudia potom horšie vyslovujú alebo rozumejú. Obete nehôd hovoriace dvoma jazykmi však vykazujú niekedy zvláštne príznaky. Ich problémy s rečou sa nie vždy prejavia u oboch jazykov. Ak je zasiahnutá len jedna časť mozgu, tá druhá môže naďalej fungovať. Pacienti potom hovoria jedným jazykom lepšie ako druhým. Opätovné učenie týchto dvoch jazykov potom tiež prebieha rôznou rýchlosťou. To dokazuje, že oba jazyky nie sú uložené na rovnakom mieste. Pretože sa neukladali v rovnakom čase, vytvorili sa dve rôzne úložiská. Stále nie je známe, ako presne náš mozog zvláda viac jazykov. Nové objavy ale môžu viesť k novým učebným postupom.

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
68 [šesťdesiatosem]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
veľký – malý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)