Învăţarea limbilor străine

Home  >   50languages.com   >   română   >   telugu   >   Continut


49 [patruzeci şi nouă]

Sport

 


49 [నలభై తొమ్మిది]

ఆటలు

 

 
Practici sport?
మీరు వ్యాయామం చేస్తారా?
Mīru vyāyāmaṁ cēstārā?
Da, trebuie să fac mişcare.
అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం
Avunu, nāku konta vyāyāmaṁ avasaraṁ
Merg la un club de sport.
నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని
Nēnu oka spōrṭs klab lō sabhyuḍanu/ sabhyurālini
 
 
 
 
Jucăm fotbal.
మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము
Mēmu phuṭ bāl/ sākar āḍatāmu
Câteodată înotăm.
ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము
Okkōsāri mēmu īta koḍatāmu
Sau ne plimbăm cu bicicleta.
లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము
Lēdā mēmu saikil tokkutāmu
 
 
 
 
În oraşul nostru există un stadion de fotbal.
మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది
Mā paṭṭaṇanlō oka phuṭ bāl/ sākar sṭēḍiyaṁ undi
Există şi o piscină cu saună.
ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది
Oka svim'miṅg pūl, saunā tō pāṭugā undi
Şi există un teren de golf.
అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది
Alāgē, oka gōlph maidānaṁ kūḍā undi
 
 
 
 
Ce este la televizor?
టీవీ లో ఏమి వస్తోంది?
Ṭīvī lō ēmi vastōndi?
Tocmai transmit un meci de fotbal.
ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది
Ippuḍu oka phuṭ bāl/ sākar myāc naḍustōndi
Echipa germană joacă împotriva celei englezeşti.
జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది
Jarman vāḷḷa jaṭṭu iṅglāṇḍ vāḷḷatō āḍutōndi
 
 
 
 
Cine câştigă?
ఎవరు గెలుస్తున్నారు?
Evaru gelustunnāru?
Nu am habar.
నాకు తెలియదు
Nāku teliyadu
Momentan este egal.
ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది
Prastutaṁ idi ṭai ayyindi
 
 
 
 
Arbitrul este din Belgia.
రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు
Repharī beljiyaṁ dēśasthuḍu
Acum se execută o lovitură de la unsprezece metri.
ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది
Ippuḍu oka penālṭī ayyindi
Gol! Unu la zero!
గోల్! ఒకటి-సున్నా!
Gōl! Okaṭi-sunnā!
 
 
 
 


Doar cuvintele puternice supravieţuiesc!

Cuvintele rare se modifică mai des decât cuvintele utilizate frecvent. Acest lucru ar putea fi datorat evoluţiei. Genele comune se schimbă mai puţin de-a lungul timpului. Ele sunt mai stabile decât forma lor. Şi se pare că acest lucru este valabil şi în privinţa cuvintelor! Verbele englezeşti au fost examinate în cadrul unui studiu. S-a comparat forma actuală a verbelor cu formele mai vechi. În engleză, cele mai frecvente 10 verbe sunt neregulate. Cea mai mare parte din restul verbelor sunt regulate. Totuşi, în Evul Mediu, majoritatea verbelor erau încă neregulate. Verbele neregulate rare devin verbe regulate. În 300 de ani, limba engleză nu va mai avea practic verbe neregulate. Alte studii arată că limbile sunt selecţionate, ca şi genele. Cercetătorii compară cuvintele cele mai frecvent folosite, din diferite limbi. Ei au ales cuvinte care se aseamănă sau care au chiar aceeaşi semnificaţie. De exemplu, cuvintele water, Wasser,vatten. Aceste cuvinte au aceeaşi rădăcină, din acest motiv se aseamănă. Cum aceste cuvinte sunt importante, sunt folosite frecvent, în fiecare limbă. Astfel, ele au putut să îşi păstreze forma şi să se mai asemene şi astăzi. Cuvintele mai puţin importante se schimbă mai rapid. Mai degrabă, ele sunt înlocuite de alte cuvinte. Acest lucru explică de ce cuvintele rare sunt diferite de la o limbă la alta. Nu se ştie exact de ce cuvintele rare se transformă. Este posibil ca acestea să fie greşit folosite sau pronunţate. Acest lucru este datorat faptului că locutorii nu le cunosc. Dar ar putea fi şi pentru că cele mai importante cuvinte trebuie să fie mereu aceleaşi. Doar în acest mod, ele pot fi înţelese întotdeauna corect. Cuvintele există pentru a fi înţelese...

Îmbunătățiți-vă cunoștințele de limbă pentru muncă, călătorie sau ca hobby!

Ucraineana se numără printre limbile slavice de est. Este strâns înrudită cu rusa și belarusa. Mai mult de 40 de milioane de oameni vorbesc ucraineana. Este a treia cea mai răspândită limbă slavică după rusă și poloneză. Ucraineana s-a dezvoltat prin jurul sfârșitului de secolului al-XVIII-lea, din dialectul local existent. Un limbaj distinct scris a apărut în acele timpuri, și cu el a venit și literatura. Astăzi, există un număr ridicat de dialecte care se împart în trei mari grupuri. Vocabularul, sintaxa și articularea sunt evocative pentru alte limbi slavice.

Asta deoarece limbile slavice au început să se diferențieze între ele relativ târziu. Datorită situației geografice a Ucrainei, limba are și multe influențe poloneze și ruse. Gramatica conține șapte cazuri. Adjectivele ucrainene definesc relațiile dintre oameni și lucruri în mod foarte clar. Un vorbitor e capabil să demonstreze atitudinea sa sau sistemul său de valori în funcție de forma cuvântului. O altă trăsătură a limbii ucrainene e faptul că e foarte melodică. Dacă vă plac limbile care sună melodios, ar trebui să învățați ucraineana!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 română - telugu pentru începători