goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > ਪੰਜਾਬੀ > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

17 [şaptesprezece]

În casă

 

17 [ਸਤਾਰਾਂ]@17 [şaptesprezece]
17 [ਸਤਾਰਾਂ]

17 [Satārāṁ]
ਘਰ ਦੇ ਆਲੇ – ਦੁਆਲੇ

ghara dē ālē – du'ālē

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici este casa noastră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sus este acoperişul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Jos este pivniţa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În spatele casei este o grădină.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În faţa casei nu este nicio stradă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Lângă casă sunt pomi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici este locuinţa mea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici sunt bucătăria şi baia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acolo este camera de zi şi dormitorul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Uşa casei este închisă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Dar ferestrele sunt deschise.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Astăzi este cald.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Noi mergem în camera de zi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acolo este o canapea şi un fotoliu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aşezaţi-vă!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acolo este calculatorul meu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acolo se află combina mea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Televizorul este nou.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Aici este casa noastră.
ਇ_   ਘ_   ਮ_ਰ_   ਹ_।   
i_a   g_a_a   m_r_   h_i_   
ਇਹ ਘਰ ਮੇਰਾ ਹੈ।
iha ghara mērā hai.
ਇ_   ਘ_   ਮ___   ਹ__   
i__   g____   m___   h___   
ਇਹ ਘਰ ਮੇਰਾ ਹੈ।
iha ghara mērā hai.
__   __   ____   ___   
___   _____   ____   ____   
ਇਹ ਘਰ ਮੇਰਾ ਹੈ।
iha ghara mērā hai.
  Sus este acoperişul.
ਛ_ਤ   ਉ_ਪ_   ਹ_।   
C_a_a   u_a_a   h_i_   
ਛੱਤ ਉੱਪਰ ਹੈ।
Chata upara hai.
ਛ__   ਉ___   ਹ__   
C____   u____   h___   
ਛੱਤ ਉੱਪਰ ਹੈ।
Chata upara hai.
___   ____   ___   
_____   _____   ____   
ਛੱਤ ਉੱਪਰ ਹੈ।
Chata upara hai.
  Jos este pivniţa.
ਤ_ਿ_ਾ_ਾ   ਹ_ਠ_ਂ   ਹ_।   
T_h_k_ā_ā   h_ṭ_ā_   h_i_   
ਤਹਿਖਾਨਾ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।
Tahikhānā hēṭhāṁ hai.
ਤ______   ਹ____   ਹ__   
T________   h_____   h___   
ਤਹਿਖਾਨਾ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।
Tahikhānā hēṭhāṁ hai.
_______   _____   ___   
_________   ______   ____   
ਤਹਿਖਾਨਾ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।
Tahikhānā hēṭhāṁ hai.
 
 
 
 
  În spatele casei este o grădină.
ਬ_ੀ_ਾ   ਘ_   ਦ_   ਪ_ੱ_ੇ   ਹ_।   
B_g_c_   g_a_a   d_   p_c_ē   h_i_   
ਬਗੀਚਾ ਘਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ।
Bagīcā ghara dē pichē hai.
ਬ____   ਘ_   ਦ_   ਪ____   ਹ__   
B_____   g____   d_   p____   h___   
ਬਗੀਚਾ ਘਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ।
Bagīcā ghara dē pichē hai.
_____   __   __   _____   ___   
______   _____   __   _____   ____   
ਬਗੀਚਾ ਘਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ।
Bagīcā ghara dē pichē hai.
  În faţa casei nu este nicio stradă.
ਘ_   ਦ_   ਸ_ਹ_ਣ_   ਸ_ਕ   ਨ_ੀ_   ਹ_।   
G_a_a   d_   s_h_m_ṇ_   s_ṛ_k_   n_h_ṁ   h_i_   
ਘਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸੜਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Ghara dē sāhamaṇē saṛaka nahīṁ hai.
ਘ_   ਦ_   ਸ_____   ਸ__   ਨ___   ਹ__   
G____   d_   s_______   s_____   n____   h___   
ਘਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸੜਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Ghara dē sāhamaṇē saṛaka nahīṁ hai.
__   __   ______   ___   ____   ___   
_____   __   ________   ______   _____   ____   
ਘਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸੜਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Ghara dē sāhamaṇē saṛaka nahīṁ hai.
  Lângă casă sunt pomi.
ਘ_   ਦ_   ਕ_ਲ   ਦ_ੱ_ਤ   ਹ_।   
G_a_a   d_   k_l_   d_r_k_a_a   h_i_   
ਘਰ ਦੇ ਕੋਲ ਦਰੱਖਤ ਹੈ।
Ghara dē kōla darakhata hai.
ਘ_   ਦ_   ਕ__   ਦ____   ਹ__   
G____   d_   k___   d________   h___   
ਘਰ ਦੇ ਕੋਲ ਦਰੱਖਤ ਹੈ।
Ghara dē kōla darakhata hai.
__   __   ___   _____   ___   
_____   __   ____   _________   ____   
ਘਰ ਦੇ ਕੋਲ ਦਰੱਖਤ ਹੈ।
Ghara dē kōla darakhata hai.
 
 
 
 
  Aici este locuinţa mea.
ਇ_   ਮ_ਰ_   ਨ_ਵ_ਸ   ਹ_।   
I_a   m_r_   n_v_s_   h_i_   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਨਿਵਾਸ ਹੈ।
Iha mērā nivāsa hai.
ਇ_   ਮ___   ਨ____   ਹ__   
I__   m___   n_____   h___   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਨਿਵਾਸ ਹੈ।
Iha mērā nivāsa hai.
__   ____   _____   ___   
___   ____   ______   ____   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਨਿਵਾਸ ਹੈ।
Iha mērā nivāsa hai.
  Aici sunt bucătăria şi baia.
ਇ_ਥ_   ਰ_ੋ_ਘ_   ਅ_ੇ   ਇ_ਨ_ਨ_ਰ   ਹ_।   
I_h_   r_s_'_g_a_a   a_ē   i_a_ā_a_h_r_   h_i_   
ਇੱਥੇ ਰਸੋਈਘਰ ਅਤੇ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਹੈ।
Ithē rasō'īghara atē iśanānaghara hai.
ਇ___   ਰ_____   ਅ__   ਇ______   ਹ__   
I___   r__________   a__   i___________   h___   
ਇੱਥੇ ਰਸੋਈਘਰ ਅਤੇ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਹੈ।
Ithē rasō'īghara atē iśanānaghara hai.
____   ______   ___   _______   ___   
____   ___________   ___   ____________   ____   
ਇੱਥੇ ਰਸੋਈਘਰ ਅਤੇ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਹੈ।
Ithē rasō'īghara atē iśanānaghara hai.
  Acolo este camera de zi şi dormitorul.
ਇ_ਥ_   ਬ_ਠ_   ਅ_ੇ   ਸ_ਣ   ਵ_ਲ_   ਕ_ਰ_   ਹ_।   
I_h_   b_i_h_k_   a_ē   s_u_a   v_l_   k_m_r_   h_i_   
ਇੱਥੇ ਬੈਠਕ ਅਤੇ ਸੌਣ ਵਾਲਾ ਕਮਰਾ ਹੈ।
Ithē baiṭhaka atē sauṇa vālā kamarā hai.
ਇ___   ਬ___   ਅ__   ਸ__   ਵ___   ਕ___   ਹ__   
I___   b_______   a__   s____   v___   k_____   h___   
ਇੱਥੇ ਬੈਠਕ ਅਤੇ ਸੌਣ ਵਾਲਾ ਕਮਰਾ ਹੈ।
Ithē baiṭhaka atē sauṇa vālā kamarā hai.
____   ____   ___   ___   ____   ____   ___   
____   ________   ___   _____   ____   ______   ____   
ਇੱਥੇ ਬੈਠਕ ਅਤੇ ਸੌਣ ਵਾਲਾ ਕਮਰਾ ਹੈ।
Ithē baiṭhaka atē sauṇa vālā kamarā hai.
 
 
 
 
  Uşa casei este închisă.
ਘ_   ਦ_   ਦ_ਵ_ਜ਼_   ਬ_ਦ   ਹ_।   
G_a_a   d_   d_r_v_z_   b_d_   h_i_   
ਘਰ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਹੈ।
Ghara dā daravāzā bada hai.
ਘ_   ਦ_   ਦ_____   ਬ__   ਹ__   
G____   d_   d_______   b___   h___   
ਘਰ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਹੈ।
Ghara dā daravāzā bada hai.
__   __   ______   ___   ___   
_____   __   ________   ____   ____   
ਘਰ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਹੈ।
Ghara dā daravāzā bada hai.
  Dar ferestrele sunt deschise.
ਪ_   ਖ_ੜ_ੀ_ਂ   ਖ_ਲ_ਹ_ਆ_   ਹ_।   
P_r_   k_i_a_ī_ā_   k_u_'_ī_ā_   h_n_.   
ਪਰ ਖਿੜਕੀਆਂ ਖੁਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ।
Para khiṛakī'āṁ khul'hī'āṁ hana.
ਪ_   ਖ______   ਖ_______   ਹ__   
P___   k_________   k_________   h____   
ਪਰ ਖਿੜਕੀਆਂ ਖੁਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ।
Para khiṛakī'āṁ khul'hī'āṁ hana.
__   _______   ________   ___   
____   __________   __________   _____   
ਪਰ ਖਿੜਕੀਆਂ ਖੁਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ।
Para khiṛakī'āṁ khul'hī'āṁ hana.
  Astăzi este cald.
ਅ_ਜ   ਗ_ਮ_   ਹ_।   
A_a   g_r_m_   h_i_   
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Aja garamī hai.
ਅ__   ਗ___   ਹ__   
A__   g_____   h___   
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Aja garamī hai.
___   ____   ___   
___   ______   ____   
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Aja garamī hai.
 
 
 
 
  Noi mergem în camera de zi.
ਅ_ੀ_   ਬ_ਠ_   ਵ_ੱ_   ਜ_   ਰ_ੇ   ਹ_ਂ_   
A_ī_   b_i_h_k_   v_c_   j_   r_h_   h_ṁ_   
ਅਸੀਂ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ baiṭhaka vica jā rahē hāṁ.
ਅ___   ਬ___   ਵ___   ਜ_   ਰ__   ਹ___   
A___   b_______   v___   j_   r___   h___   
ਅਸੀਂ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ baiṭhaka vica jā rahē hāṁ.
____   ____   ____   __   ___   ____   
____   ________   ____   __   ____   ____   
ਅਸੀਂ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ baiṭhaka vica jā rahē hāṁ.
  Acolo este o canapea şi un fotoliu.
ਓ_ੇ   ਇ_ਕ   ਸ_ਫ_   ਅ_ੇ   ਇ_ਕ   ਕ_ਰ_ੀ   ਹ_।   
Ō_h_   i_a   s_p_ā   a_ē   i_a   k_r_s_   h_i_   
ਓਥੇ ਇੱਕ ਸੋਫਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੁਰਸੀ ਹੈ।
Ōthē ika sōphā atē ika kurasī hai.
ਓ__   ਇ__   ਸ___   ਅ__   ਇ__   ਕ____   ਹ__   
Ō___   i__   s____   a__   i__   k_____   h___   
ਓਥੇ ਇੱਕ ਸੋਫਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੁਰਸੀ ਹੈ।
Ōthē ika sōphā atē ika kurasī hai.
___   ___   ____   ___   ___   _____   ___   
____   ___   _____   ___   ___   ______   ____   
ਓਥੇ ਇੱਕ ਸੋਫਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੁਰਸੀ ਹੈ।
Ōthē ika sōphā atē ika kurasī hai.
  Aşezaţi-vă!
ਕ_ਰ_ਾ   ਕ_ਕ_   ਬ_ਠ_!   
K_r_p_   k_r_k_   b_i_h_!   
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਠੋ!
Kirapā karakē baiṭhō!
ਕ____   ਕ___   ਬ____   
K_____   k_____   b______   
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਠੋ!
Kirapā karakē baiṭhō!
_____   ____   _____   
______   ______   _______   
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਠੋ!
Kirapā karakē baiṭhō!
 
 
 
 
  Acolo este calculatorul meu.
ਇ_ਥ_   ਮ_ਰ_   ਕ_ਪ_ਊ_ਰ   ਹ_।   
I_h_   m_r_   k_p_'_ṭ_r_   h_i_   
ਇੱਥੇ ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ।
Ithē mērā kapi'ūṭara hai.
ਇ___   ਮ___   ਕ______   ਹ__   
I___   m___   k_________   h___   
ਇੱਥੇ ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ।
Ithē mērā kapi'ūṭara hai.
____   ____   _______   ___   
____   ____   __________   ____   
ਇੱਥੇ ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ।
Ithē mērā kapi'ūṭara hai.
  Acolo se află combina mea.
ਮ_ਰ_   ਸ_ੀ_ੀ_   ਇ_ਥ_   ਹ_।   
M_r_   s_ṭ_r_'_   i_h_   h_i_   
ਮੇਰਾ ਸਟੀਰੀਓ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Mērā saṭīrī'ō ithē hai.
ਮ___   ਸ_____   ਇ___   ਹ__   
M___   s_______   i___   h___   
ਮੇਰਾ ਸਟੀਰੀਓ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Mērā saṭīrī'ō ithē hai.
____   ______   ____   ___   
____   ________   ____   ____   
ਮੇਰਾ ਸਟੀਰੀਓ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Mērā saṭīrī'ō ithē hai.
  Televizorul este nou.
ਟ_ਲ_ਵ_ਜ਼_   ਸ_ੱ_   ਇ_ਕ_ਮ   ਨ_ਾ_   ਹ_।   
Ṭ_i_ī_ī_a_a   s_i_a   i_a_a_a   n_v_ṁ   h_i_   
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਸੈੱਟ ਇੱਕਦਮ ਨਵਾਂ ਹੈ।
Ṭailīvīzana saiṭa ikadama navāṁ hai.
ਟ_______   ਸ___   ਇ____   ਨ___   ਹ__   
Ṭ__________   s____   i______   n____   h___   
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਸੈੱਟ ਇੱਕਦਮ ਨਵਾਂ ਹੈ।
Ṭailīvīzana saiṭa ikadama navāṁ hai.
________   ____   _____   ____   ___   
___________   _____   _______   _____   ____   
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਸੈੱਟ ਇੱਕਦਮ ਨਵਾਂ ਹੈ।
Ṭailīvīzana saiṭa ikadama navāṁ hai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Învăţarea şi tipurile de memorie

Dacă cineva nu face progrese prea mari în timpul învăţării, probabil nu a ales metodele bune. Acest lucru înseamnă că modul de învăţare nu corespunde tipului său de memorie. În general distingem patru tipuri de memorie. Aceste tipuri de memorie sunt asociate organelor senzoriale. Există memorie auditivă, vizuală, comunicativă şi kinestezică. Cei cu memorie de tip auditiv, reţin mai bine ceea ce aud. De exemplu, îşi aduc foarte bine aminte melodiile. În momentul învăţării, îşi citesc lor înşişi şi învaţă vocabularul cu voce tare. Acest tip de persoane vorbesc adesea cu ei înşişi. CD-urile sau conferinţele sunt foarte utile în acest sens. Tipul vizual reţine mai bine ceea ce vede. În acest caz, lectura informaţiilor este importantă. În momentul învăţării, ia multe notiţe. De asemenea, preferă să înveţe prin imagini, tabele, fişe. Acest tip citeşte mult şi visează foarte mult chiar şi în culori. Un mediu plăcut este locul unde învaţă cel mai bine. Cei cu memorie c omunicativă, preferă conversaţiile şi discuţiile. Au nevoie de interacţiune, de dialog cu ceilalţi. La cursuri, pun multe întrebări şi le place să înveţe în cadrul unui grup. Cei cu memorie de tip kinestezică, învaţă prin mişcare. Aceştia preferă metoda ‘learning by doing’, doresc să încerce totul. Atunci când învaţă, ei sunt activi fizic sau mestecă gumă. Nu le place teoria, ci experienţele. Ce este important de ştiut este că aproape toată lumea este o combinaţie a acestor tipuri diferite. Nu există persoană care să reprezinte un singur tip. Iată de ce învăţăm mai bine atunci când toate organele noastre senzoriale sunt implicate. Atunci, creierul nostru se activează pe mai multe nivele şi înregistrează mai bine conţinutul nou. Ascultaţi, citiţi şi discutaţi despre vocabular! Iar apoi, faceţi sport!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
17 [şaptesprezece]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În casă
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)