goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > తెలుగు > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

13 [treze]

Atividades

 

13 [పదమూడు]@13 [treze]
13 [పదమూడు]

13 [Padamūḍu]
పనులు

Panulu

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
O que faz a Marta?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela trabalha no escritório.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela trabalha no computador.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde está Marta?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
No cinema.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela vê um filme.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O que faz Pedro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele estuda na universidade.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele estuda línguas.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde está o Pedro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
No café.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele bebe café.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Para onde eles gostam de ir?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ao concerto.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eles gostam de ouvir música.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Para onde eles não gostam de ir?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
À discoteca.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eles não gostam de dançar.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  O que faz a Marta?
మ_ర_థ_   ఏ_   ప_ి   చ_స_త_ం_ి_   
M_r_h_   ē_   p_n_   c_s_u_d_?   
మార్థా ఏం పని చేస్తుంది?
Mārthā ēṁ pani cēstundi?
మ_____   ఏ_   ప__   చ_________   
M_____   ē_   p___   c________   
మార్థా ఏం పని చేస్తుంది?
Mārthā ēṁ pani cēstundi?
______   __   ___   __________   
______   __   ____   _________   
మార్థా ఏం పని చేస్తుంది?
Mārthā ēṁ pani cēstundi?
  Ela trabalha no escritório.
ఆ_ె   ఒ_   ఆ_ీ_ు_ో   ప_ి   చ_స_త_ం_ి   
Ā_e   o_a   ā_h_s_l_   p_n_   c_s_u_d_   
ఆమె ఒక ఆఫీసులో పని చేస్తుంది
Āme oka āphīsulō pani cēstundi
ఆ__   ఒ_   ఆ______   ప__   చ________   
Ā__   o__   ā_______   p___   c_______   
ఆమె ఒక ఆఫీసులో పని చేస్తుంది
Āme oka āphīsulō pani cēstundi
___   __   _______   ___   _________   
___   ___   ________   ____   ________   
ఆమె ఒక ఆఫీసులో పని చేస్తుంది
Āme oka āphīsulō pani cēstundi
  Ela trabalha no computador.
ఆ_ె   క_ప_య_ట_్   ప_ి   చ_స_త_ం_ి   
Ā_e   k_m_y_ṭ_r   p_n_   c_s_u_d_   
ఆమె కంప్యూటర్ పని చేస్తుంది
Āme kampyūṭar pani cēstundi
ఆ__   క________   ప__   చ________   
Ā__   k________   p___   c_______   
ఆమె కంప్యూటర్ పని చేస్తుంది
Āme kampyūṭar pani cēstundi
___   _________   ___   _________   
___   _________   ____   ________   
ఆమె కంప్యూటర్ పని చేస్తుంది
Āme kampyūṭar pani cēstundi
 
 
 
 
  Onde está Marta?
మ_ర_థ_   ఎ_్_డ   ఉ_ద_?   
M_r_h_   e_k_ḍ_   u_d_?   
మార్థా ఎక్కడ ఉంది?
Mārthā ekkaḍa undi?
మ_____   ఎ____   ఉ____   
M_____   e_____   u____   
మార్థా ఎక్కడ ఉంది?
Mārthā ekkaḍa undi?
______   _____   _____   
______   ______   _____   
మార్థా ఎక్కడ ఉంది?
Mārthā ekkaḍa undi?
  No cinema.
స_న_మ_   థ_య_ట_్   వ_్_   
S_n_m_   t_i_ē_a_   v_d_a   
సినిమా థియేటర్ వద్ద
Sinimā thiyēṭar vadda
స_____   థ______   వ___   
S_____   t_______   v____   
సినిమా థియేటర్ వద్ద
Sinimā thiyēṭar vadda
______   _______   ____   
______   ________   _____   
సినిమా థియేటర్ వద్ద
Sinimā thiyēṭar vadda
  Ela vê um filme.
ఆ_ె   ఒ_   స_న_మ_   చ_స_త_ం_ి   
Ā_e   o_a   s_n_m_   c_s_ō_d_   
ఆమె ఒక సినిమా చూస్తోంది
Āme oka sinimā cūstōndi
ఆ__   ఒ_   స_____   చ________   
Ā__   o__   s_____   c_______   
ఆమె ఒక సినిమా చూస్తోంది
Āme oka sinimā cūstōndi
___   __   ______   _________   
___   ___   ______   ________   
ఆమె ఒక సినిమా చూస్తోంది
Āme oka sinimā cūstōndi
 
 
 
 
  O que faz Pedro?
ప_ట_్   ఏ_   ప_ి   చ_స_త_డ_?   
P_ṭ_r   ē_   p_n_   c_s_ā_u_   
పీటర్ ఏం పని చేస్తాడు?
Pīṭar ēṁ pani cēstāḍu?
ప____   ఏ_   ప__   చ________   
P____   ē_   p___   c_______   
పీటర్ ఏం పని చేస్తాడు?
Pīṭar ēṁ pani cēstāḍu?
_____   __   ___   _________   
_____   __   ____   ________   
పీటర్ ఏం పని చేస్తాడు?
Pīṭar ēṁ pani cēstāḍu?
  Ele estuda na universidade.
అ_న_   య_న_వ_్_ి_ీ   ల_   చ_ు_ు_ు_్_ా_ు   
A_a_u   y_n_v_r_i_ī   l_   c_d_v_t_n_ā_u   
అతను యూనివర్సిటీ లో చదువుతున్నాడు
Atanu yūnivarsiṭī lō caduvutunnāḍu
అ___   య__________   ల_   చ____________   
A____   y__________   l_   c____________   
అతను యూనివర్సిటీ లో చదువుతున్నాడు
Atanu yūnivarsiṭī lō caduvutunnāḍu
____   ___________   __   _____________   
_____   ___________   __   _____________   
అతను యూనివర్సిటీ లో చదువుతున్నాడు
Atanu yūnivarsiṭī lō caduvutunnāḍu
  Ele estuda línguas.
అ_న_   భ_ష_న_   చ_ు_ు_ు_్_ా_ు   
A_a_u   b_ā_a_a_i   c_d_v_t_n_ā_u   
అతను భాషలని చదువుతున్నాడు
Atanu bhāṣalani caduvutunnāḍu
అ___   భ_____   చ____________   
A____   b________   c____________   
అతను భాషలని చదువుతున్నాడు
Atanu bhāṣalani caduvutunnāḍu
____   ______   _____________   
_____   _________   _____________   
అతను భాషలని చదువుతున్నాడు
Atanu bhāṣalani caduvutunnāḍu
 
 
 
 
  Onde está o Pedro?
ప_ట_్   ఎ_్_డ   ఉ_్_ా_ు_   
P_ṭ_r   e_k_ḍ_   u_n_ḍ_?   
పీటర్ ఎక్కడ ఉన్నాడు?
Pīṭar ekkaḍa unnāḍu?
ప____   ఎ____   ఉ_______   
P____   e_____   u______   
పీటర్ ఎక్కడ ఉన్నాడు?
Pīṭar ekkaḍa unnāḍu?
_____   _____   ________   
_____   ______   _______   
పీటర్ ఎక్కడ ఉన్నాడు?
Pīṭar ekkaḍa unnāḍu?
  No café.
క_ే   ల_   
K_p_ē   l_   
కఫే లో
Kaphē lō
క__   ల_   
K____   l_   
కఫే లో
Kaphē lō
___   __   
_____   __   
కఫే లో
Kaphē lō
  Ele bebe café.
అ_న_   క_ఫ_   త_గ_త_న_న_డ_   
A_a_u   k_p_ī   t_g_t_n_ā_u   
అతను కాఫీ తాగుతున్నాడు
Atanu kāphī tāgutunnāḍu
అ___   క___   త___________   
A____   k____   t__________   
అతను కాఫీ తాగుతున్నాడు
Atanu kāphī tāgutunnāḍu
____   ____   ____________   
_____   _____   ___________   
అతను కాఫీ తాగుతున్నాడు
Atanu kāphī tāgutunnāḍu
 
 
 
 
  Para onde eles gostam de ir?
వ_ళ_ళ_ి   ఎ_్_డ_ి   వ_ళ_ళ_ం   ఇ_్_ం_   
V_ḷ_a_i   e_k_ḍ_k_   v_ḷ_a_a_   i_ṭ_ṁ_   
వాళ్ళకి ఎక్కడకి వెళ్ళడం ఇష్టం?
Vāḷḷaki ekkaḍaki veḷḷaḍaṁ iṣṭaṁ?
వ______   ఎ______   వ______   ఇ_____   
V______   e_______   v_______   i_____   
వాళ్ళకి ఎక్కడకి వెళ్ళడం ఇష్టం?
Vāḷḷaki ekkaḍaki veḷḷaḍaṁ iṣṭaṁ?
_______   _______   _______   ______   
_______   ________   ________   ______   
వాళ్ళకి ఎక్కడకి వెళ్ళడం ఇష్టం?
Vāḷḷaki ekkaḍaki veḷḷaḍaṁ iṣṭaṁ?
  Ao concerto.
గ_న   క_ే_ీ_ో   
G_n_   k_c_r_l_   
గాన కచేరీలో
Gāna kacērīlō
గ__   క______   
G___   k_______   
గాన కచేరీలో
Gāna kacērīlō
___   _______   
____   ________   
గాన కచేరీలో
Gāna kacērīlō
  Eles gostam de ouvir música.
వ_ళ_ళ_ి   స_గ_త_   వ_న_మ_ట_   ఇ_్_ం   
V_ḷ_a_i   s_ṅ_ī_a_   v_n_ḍ_m_ṇ_ē   i_ṭ_ṁ   
వాళ్ళకి సంగీతం వినడమంటే ఇష్టం
Vāḷḷaki saṅgītaṁ vinaḍamaṇṭē iṣṭaṁ
వ______   స_____   వ_______   ఇ____   
V______   s_______   v__________   i____   
వాళ్ళకి సంగీతం వినడమంటే ఇష్టం
Vāḷḷaki saṅgītaṁ vinaḍamaṇṭē iṣṭaṁ
_______   ______   ________   _____   
_______   ________   ___________   _____   
వాళ్ళకి సంగీతం వినడమంటే ఇష్టం
Vāḷḷaki saṅgītaṁ vinaḍamaṇṭē iṣṭaṁ
 
 
 
 
  Para onde eles não gostam de ir?
వ_ళ_ళ_ి   ఎ_్_డ_ి   వ_ళ_ళ_ం   ఇ_్_మ_ం_ద_?   
V_ḷ_a_i   e_k_ḍ_k_   v_ḷ_a_a_   i_ṭ_m_ṇ_a_u_   
వాళ్ళకి ఎక్కడకి వెళ్ళడం ఇష్టముండదు?
Vāḷḷaki ekkaḍaki veḷḷaḍaṁ iṣṭamuṇḍadu?
వ______   ఎ______   వ______   ఇ__________   
V______   e_______   v_______   i___________   
వాళ్ళకి ఎక్కడకి వెళ్ళడం ఇష్టముండదు?
Vāḷḷaki ekkaḍaki veḷḷaḍaṁ iṣṭamuṇḍadu?
_______   _______   _______   ___________   
_______   ________   ________   ____________   
వాళ్ళకి ఎక్కడకి వెళ్ళడం ఇష్టముండదు?
Vāḷḷaki ekkaḍaki veḷḷaḍaṁ iṣṭamuṇḍadu?
  À discoteca.
డ_స_క_   క_   
Ḍ_s_ō   k_   
డిస్కో కి
Ḍiskō ki
డ_____   క_   
Ḍ____   k_   
డిస్కో కి
Ḍiskō ki
______   __   
_____   __   
డిస్కో కి
Ḍiskō ki
  Eles não gostam de dançar.
వ_ళ_ళ_ి   న_ట_య_ా_ట_   ఇ_్_ం   ల_ద_   
V_ḷ_a_i   n_ṭ_a_ā_a_a_   i_ṭ_ṁ   l_d_   
వాళ్ళకి నాట్యమాడటం ఇష్టం లేదు
Vāḷḷaki nāṭyamāḍaṭaṁ iṣṭaṁ lēdu
వ______   న_________   ఇ____   ల___   
V______   n___________   i____   l___   
వాళ్ళకి నాట్యమాడటం ఇష్టం లేదు
Vāḷḷaki nāṭyamāḍaṭaṁ iṣṭaṁ lēdu
_______   __________   _____   ____   
_______   ____________   _____   ____   
వాళ్ళకి నాట్యమాడటం ఇష్టం లేదు
Vāḷḷaki nāṭyamāḍaṭaṁ iṣṭaṁ lēdu
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Os meios de comunicação e a linguagem

A nossa língua é também influenciada pelos meios de comunicação. São particularmente importantes os novos meios de comunicação. Uma língua muito própria desenvolveu-se graças aos sms , aos e-mails e aos chats . É óbvio que esta língua dos media difere de país para país. Há, no entanto, determinados traços comuns a todas estas línguas. Enquanto usuários, valorizamos sobretudo a rapidez. Apesar de podermos usar o registo escrito, o que pretendemos é uma comunicação ao vivo. Isto significa que o que pretendemos é uma troca rápida de informações. O que fazemos é uma simulação de uma conversa real. Por esta razão, a nossa língua adquiriu um caráter mais coloquial. Muitas vezes, as palavras e as frases são abreviadas. Na maior parte das vezes, tanto as regras gramaticais como as da pontuação são ignoradas. A nossa ortografia torna-se mais livre, usamos menos preposições. Muito raramente, os sentimentos são expressos na língua dos media . Preferimos empregar os chamados ícones expressivos. São símbolos que indicam aquilo que sentimos em um dado momento. Existe, igualmente, um código próprio para os sms e até um jargão para a comunicação nos chats. Por este motivo, a língua dos media é uma língua bastante reduzida. É utilizada, no entanto, quase da mesma maneira por todos os seus usuários. Estudos demonstram que a educação ou a inteligência não representam nenhuma diferença. São, sobretudo, os jovens que preferem utilizar a língua dos media . Por esta razão, alguns críticos acreditam que a nossa língua pode estar em perigo. A ciência prefere encarar este fenômeno de uma forma menos pessimista. Até porque as crianças conseguem adequar o seu modo de escrever a cada situação. Alguns especialistas julgam que esta nova língua dos media pode até apresentar algumas vantagens. Já que poderá desenvolver a competência linguística e a criatividade das crianças. E, afinal, hoje em dia escreve-se cada vez mais: não são cartas, mas são e-mails! É bom que assim seja!

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
13 [treze]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Atividades
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)