goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > Nederlands > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

82 [osiemdziesiąt dwa]

Przeszłość 2

 

82 [tweeëntachtig]@82 [osiemdziesiąt dwa]
82 [tweeëntachtig]

Verleden tijd 2

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Musiałeś / Musiałaś wezwać pogotowie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Musiałeś / Musiałaś wezwać lekarza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Musiałeś / Musiałaś wezwać policję?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani ten numer telefonu? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani ten adres? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani ten plan miasta? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on przyszedł punktualnie? On nie mógł przyjść punktualnie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on znalazł drogę? On nie mógł znaleźć tej drogi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on cię zrozumiał? On nie mógł mnie zrozumieć.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś przyjść punktualnie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś odnaleźć tej drogi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś go zrozumieć?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie mogłem / mogłam przyjść punktualnie, bo nie jechał żaden autobus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie mogłem / mogłam go zrozumieć, bo muzyka była za głośno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Musiałem / Musiałam wziąć taksówkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Musiałem / musiałam kupić plan miasta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Musiałem / Musiałam wyłączyć radio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Musiałeś / Musiałaś wezwać pogotowie?
M_e_t   j_   e_n   z_e_e_a_t_   r_e_e_?   
   
Moest je een ziekenauto roepen?
M____   j_   e__   z_________   r______   
   
Moest je een ziekenauto roepen?
_____   __   ___   __________   _______   
   
Moest je een ziekenauto roepen?
  Musiałeś / Musiałaś wezwać lekarza?
M_e_t   j_   d_   a_t_   r_e_e_?   
   
Moest je de arts roepen?
M____   j_   d_   a___   r______   
   
Moest je de arts roepen?
_____   __   __   ____   _______   
   
Moest je de arts roepen?
  Musiałeś / Musiałaś wezwać policję?
M_e_t   j_   d_   p_l_t_e   r_e_e_?   
   
Moest je de politie roepen?
M____   j_   d_   p______   r______   
   
Moest je de politie roepen?
_____   __   __   _______   _______   
   
Moest je de politie roepen?
 
 
 
 
  Ma pan / pani ten numer telefonu? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
H_e_t   u   h_t   t_l_f_o_n_m_e_?   Z_j_i_t   h_d   i_   h_t   n_g_   
   
Heeft u het telefoonnummer? Zojuist had ik het nog.
H____   u   h__   t______________   Z______   h__   i_   h__   n___   
   
Heeft u het telefoonnummer? Zojuist had ik het nog.
_____   _   ___   _______________   _______   ___   __   ___   ____   
   
Heeft u het telefoonnummer? Zojuist had ik het nog.
  Ma pan / pani ten adres? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
H_e_t   u   h_t   a_r_s_   Z_j_i_t   h_d   i_   h_t   n_g_   
   
Heeft u het adres? Zojuist had ik het nog.
H____   u   h__   a_____   Z______   h__   i_   h__   n___   
   
Heeft u het adres? Zojuist had ik het nog.
_____   _   ___   ______   _______   ___   __   ___   ____   
   
Heeft u het adres? Zojuist had ik het nog.
  Ma pan / pani ten plan miasta? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
H_e_t   u   d_   p_a_t_g_o_d_   Z_j_i_t   h_d   i_   h_m   n_g_   
   
Heeft u de plattegrond? Zojuist had ik hem nog.
H____   u   d_   p___________   Z______   h__   i_   h__   n___   
   
Heeft u de plattegrond? Zojuist had ik hem nog.
_____   _   __   ____________   _______   ___   __   ___   ____   
   
Heeft u de plattegrond? Zojuist had ik hem nog.
 
 
 
 
  Czy on przyszedł punktualnie? On nie mógł przyjść punktualnie.
K_a_   h_j   o_   t_j_?   H_j   k_n   n_e_   o_   t_j_   k_m_n_   
   
Kwam hij op tijd? Hij kon niet op tijd komen.
K___   h__   o_   t____   H__   k__   n___   o_   t___   k_____   
   
Kwam hij op tijd? Hij kon niet op tijd komen.
____   ___   __   _____   ___   ___   ____   __   ____   ______   
   
Kwam hij op tijd? Hij kon niet op tijd komen.
  Czy on znalazł drogę? On nie mógł znaleźć tej drogi.
V_n_   h_j   d_   w_g_   H_j   k_n   d_   w_g   n_e_   v_n_e_.   
   
Vond hij de weg? Hij kon de weg niet vinden.
V___   h__   d_   w___   H__   k__   d_   w__   n___   v______   
   
Vond hij de weg? Hij kon de weg niet vinden.
____   ___   __   ____   ___   ___   __   ___   ____   _______   
   
Vond hij de weg? Hij kon de weg niet vinden.
  Czy on cię zrozumiał? On nie mógł mnie zrozumieć.
B_g_e_p   h_j   j_u_   H_j   k_n   m_j   n_e_   b_g_i_p_n_   
   
Begreep hij jou? Hij kon mij niet begrijpen.
B______   h__   j___   H__   k__   m__   n___   b_________   
   
Begreep hij jou? Hij kon mij niet begrijpen.
_______   ___   ____   ___   ___   ___   ____   __________   
   
Begreep hij jou? Hij kon mij niet begrijpen.
 
 
 
 
  Dlaczego nie mogłeś / mogłaś przyjść punktualnie?
W_a_o_   k_n   j_   n_e_   o_   t_j_   k_m_n_   
   
Waarom kon je niet op tijd komen?
W_____   k__   j_   n___   o_   t___   k_____   
   
Waarom kon je niet op tijd komen?
______   ___   __   ____   __   ____   ______   
   
Waarom kon je niet op tijd komen?
  Dlaczego nie mogłeś / mogłaś odnaleźć tej drogi?
W_a_o_   k_n   j_   d_   w_g   n_e_   v_n_e_?   
   
Waarom kon je de weg niet vinden?
W_____   k__   j_   d_   w__   n___   v______   
   
Waarom kon je de weg niet vinden?
______   ___   __   __   ___   ____   _______   
   
Waarom kon je de weg niet vinden?
  Dlaczego nie mogłeś / mogłaś go zrozumieć?
W_a_o_   k_n   j_   h_m   n_e_   v_r_t_a_?   
   
Waarom kon je hem niet verstaan?
W_____   k__   j_   h__   n___   v________   
   
Waarom kon je hem niet verstaan?
______   ___   __   ___   ____   _________   
   
Waarom kon je hem niet verstaan?
 
 
 
 
  Nie mogłem / mogłam przyjść punktualnie, bo nie jechał żaden autobus.
I_   k_n   n_e_   o_   t_j_   k_m_n_   o_d_t   e_   g_e_   b_s   r_e_.   
   
Ik kon niet op tijd komen, omdat er geen bus reed.
I_   k__   n___   o_   t___   k_____   o____   e_   g___   b__   r____   
   
Ik kon niet op tijd komen, omdat er geen bus reed.
__   ___   ____   __   ____   ______   _____   __   ____   ___   _____   
   
Ik kon niet op tijd komen, omdat er geen bus reed.
  Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta.
I_   k_n   d_   w_g   n_e_   v_n_e_,   o_d_t   i_   g_e_   p_a_t_g_o_d   h_d_   
   
Ik kon de weg niet vinden, omdat ik geen plattegrond had.
I_   k__   d_   w__   n___   v______   o____   i_   g___   p__________   h___   
   
Ik kon de weg niet vinden, omdat ik geen plattegrond had.
__   ___   __   ___   ____   _______   _____   __   ____   ___________   ____   
   
Ik kon de weg niet vinden, omdat ik geen plattegrond had.
  Nie mogłem / mogłam go zrozumieć, bo muzyka była za głośno.
I_   k_n   h_m   n_e_   v_r_t_a_,   o_d_t   d_   m_z_e_   z_   h_r_   s_o_d_   
   
Ik kon hem niet verstaan, omdat de muziek zo hard stond.
I_   k__   h__   n___   v________   o____   d_   m_____   z_   h___   s_____   
   
Ik kon hem niet verstaan, omdat de muziek zo hard stond.
__   ___   ___   ____   _________   _____   __   ______   __   ____   ______   
   
Ik kon hem niet verstaan, omdat de muziek zo hard stond.
 
 
 
 
  Musiałem / Musiałam wziąć taksówkę.
I_   m_e_t   e_n   t_x_   n_m_n_   
   
Ik moest een taxi nemen.
I_   m____   e__   t___   n_____   
   
Ik moest een taxi nemen.
__   _____   ___   ____   ______   
   
Ik moest een taxi nemen.
  Musiałem / musiałam kupić plan miasta.
I_   m_e_t   e_n   p_a_t_g_o_d   k_p_n_   
   
Ik moest een plattegrond kopen.
I_   m____   e__   p__________   k_____   
   
Ik moest een plattegrond kopen.
__   _____   ___   ___________   ______   
   
Ik moest een plattegrond kopen.
  Musiałem / Musiałam wyłączyć radio.
I_   m_e_t   d_   r_d_o   u_t_e_t_n_   
   
Ik moest de radio uitzetten.
I_   m____   d_   r____   u_________   
   
Ik moest de radio uitzetten.
__   _____   __   _____   __________   
   
Ik moest de radio uitzetten.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Negatywne słowa nie są tłumaczone na język ojczysty

Podczas czytania wielojęzyczni nieświadomie tłumaczą na swój język ojczysty. Dzieje się to całkiem automatycznie, czytelnik nie zauważa więc tego. Można by powiedzieć, że mózg funkcjonuje jak tłumacz symultaniczny. Nie tłumaczy jednak wszystkiego! Badanie wykazało, że mózg ma wbudowany filtr. Filtr ten decyduje o tym, co jest tłumaczone. I zdaje się, że niektóre słowa ignoruje. Słowa negatywne nie są tłumaczone na język ojczysty. Do swojego eksperymentu naukowcy wybrali osoby z chińskim językiem jako ojczystym. Wszystkie badane osoby jako drugim językiem mówiły angielskim. Osoby badane miały ocenić klika angielskich słów. Słowa te miały różne treści emocjonalne. Były pojęcia pozytywne, negatywne i neutralne. Podczas gdy osoby te czytały słowa, badano ich mózg. Znaczy to, że naukowcy mierzyli elektryczną aktywność mózgu. W ten sposób mogli się dowiedzieć, jak mózg pracował. Przy tłumaczeniu słów są wytwarzane określone sygnały. Pokazują one, że mózg jest aktywny. Przy negatywnych słowach osoby badane nie wykazywały jednak żadnej aktywności. Przetłumaczone zostały tylko pozytywne lub neutralne pojęcia. Dlaczego tak jest, naukowcy jeszcze nie wiedzą. Teoretycznie mózg powinien wszystkie słowa przetwarzać jednakowo. Może być jednak tak, że filtr przez chwilę sprawdza każde słowo. Jeszcze podczas czytania w drugim języku, jest ono analizowane. Jeśli słowo jest negatywne, pamięć zostaje zablokowana. Wtedy nie może sięgnąć po słowo w języku ojczystym. Ludzie mogą reagować na słowa w bardzo wrażliwy sposób. Może mózg chce ich chronić przed emocjonalnym szokiem…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
82 [osiemdziesiąt dwa]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przeszłość 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)