goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > Nederlands > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

29 [dwadzieścia dziewięć]

W restauracji 1

 

29 [negenentwintig]@29 [dwadzieścia dziewięć]
29 [negenentwintig]

In het restaurant 1

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Czy ten stolik jest wolny?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę kartę dań.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co może pan / pani polecić?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę piwo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę wodę mineralną.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę sok pomarańczowy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę kawę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę kawę z mlekiem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę z cukrem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę herbatę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę herbatę z cytryną.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę herbatę z mlekiem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani papierosy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani popielniczkę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani ogień?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie mam noża. / Brakuje mi noża.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Czy ten stolik jest wolny?
I_   d_z_   t_f_l   v_i_?   
   
Is deze tafel vrij?
I_   d___   t____   v____   
   
Is deze tafel vrij?
__   ____   _____   _____   
   
Is deze tafel vrij?
  Poproszę kartę dań.
M_g   i_   d_   k_a_t_   a_s_u_l_e_t_   
   
Mag ik de kaart, alstublieft?
M__   i_   d_   k_____   a___________   
   
Mag ik de kaart, alstublieft?
___   __   __   ______   ____________   
   
Mag ik de kaart, alstublieft?
  Co może pan / pani polecić?
W_t   k_n_   u   a_n_e_e_e_?   
   
Wat kunt u aanbevelen?
W__   k___   u   a__________   
   
Wat kunt u aanbevelen?
___   ____   _   ___________   
   
Wat kunt u aanbevelen?
 
 
 
 
  Poproszę piwo.
I_   w_l   g_a_g   e_n   b_e_t_e_   
   
Ik wil graag een biertje.
I_   w__   g____   e__   b_______   
   
Ik wil graag een biertje.
__   ___   _____   ___   ________   
   
Ik wil graag een biertje.
  Poproszę wodę mineralną.
I_   w_l   g_a_g   m_n_r_a_w_t_r_   
   
Ik wil graag mineraalwater.
I_   w__   g____   m_____________   
   
Ik wil graag mineraalwater.
__   ___   _____   ______________   
   
Ik wil graag mineraalwater.
  Poproszę sok pomarańczowy.
I_   w_l   g_a_g   s_n_a_a_p_l_a_.   
   
Ik wil graag sinaasappelsap.
I_   w__   g____   s______________   
   
Ik wil graag sinaasappelsap.
__   ___   _____   _______________   
   
Ik wil graag sinaasappelsap.
 
 
 
 
  Poproszę kawę.
I_   w_l   g_a_g   k_f_i_.   
   
Ik wil graag koffie.
I_   w__   g____   k______   
   
Ik wil graag koffie.
__   ___   _____   _______   
   
Ik wil graag koffie.
  Poproszę kawę z mlekiem.
I_   w_l   g_a_g   k_f_i_   m_t   m_l_.   
   
Ik wil graag koffie met melk.
I_   w__   g____   k_____   m__   m____   
   
Ik wil graag koffie met melk.
__   ___   _____   ______   ___   _____   
   
Ik wil graag koffie met melk.
  Poproszę z cukrem.
M_t   s_i_e_,   a_s_u_l_e_t_   
   
Met suiker, alstublieft.
M__   s______   a___________   
   
Met suiker, alstublieft.
___   _______   ____________   
   
Met suiker, alstublieft.
 
 
 
 
  Poproszę herbatę.
I_   w_l   g_a_g   t_e_.   
   
Ik wil graag thee.
I_   w__   g____   t____   
   
Ik wil graag thee.
__   ___   _____   _____   
   
Ik wil graag thee.
  Poproszę herbatę z cytryną.
I_   w_l   g_a_g   t_e_   m_t   c_t_o_n_   
   
Ik wil graag thee met citroen.
I_   w__   g____   t___   m__   c_______   
   
Ik wil graag thee met citroen.
__   ___   _____   ____   ___   ________   
   
Ik wil graag thee met citroen.
  Poproszę herbatę z mlekiem.
I_   w_l   g_a_g   t_e_   m_t   m_l_.   
   
Ik wil graag thee met melk.
I_   w__   g____   t___   m__   m____   
   
Ik wil graag thee met melk.
__   ___   _____   ____   ___   _____   
   
Ik wil graag thee met melk.
 
 
 
 
  Ma pan / pani papierosy?
H_e_t   u   s_g_r_t_e_?   
   
Heeft u sigaretten?
H____   u   s__________   
   
Heeft u sigaretten?
_____   _   ___________   
   
Heeft u sigaretten?
  Ma pan / pani popielniczkę?
H_e_t   u   e_n   a_b_k_   
   
Heeft u een asbak?
H____   u   e__   a_____   
   
Heeft u een asbak?
_____   _   ___   ______   
   
Heeft u een asbak?
  Ma pan / pani ogień?
H_e_t   u   e_n   v_u_t_e_   
   
Heeft u een vuurtje?
H____   u   e__   v_______   
   
Heeft u een vuurtje?
_____   _   ___   ________   
   
Heeft u een vuurtje?
 
 
 
 
  Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca.
I_   h_b   g_e_   v_r_.   
   
Ik heb geen vork.
I_   h__   g___   v____   
   
Ik heb geen vork.
__   ___   ____   _____   
   
Ik heb geen vork.
  Nie mam noża. / Brakuje mi noża.
I_   h_b   g_e_   m_s_   
   
Ik heb geen mes.
I_   h__   g___   m___   
   
Ik heb geen mes.
__   ___   ____   ____   
   
Ik heb geen mes.
  Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki.
I_   h_b   g_e_   l_p_l_   
   
Ik heb geen lepel.
I_   h__   g___   l_____   
   
Ik heb geen lepel.
__   ___   ____   ______   
   
Ik heb geen lepel.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Skutecznego mówienia można się nauczyć!

Mówienie jest stosunkowo łatwe. Skuteczne mówienie jest jednak o wiele trudniejsze. Jak mówimy jest bowiem ważniejsze od tego, co mówimy. Wykazały to różne badania. Słuchacze nieświadomie zwracają uwagę na określone cechy osoby mówiącej. Możemy więc wpływać na to, czy nasza mowa będzie dobrze odbierana. Musimy tylko zawsze zwracać uwagę na to, jak mówimy. Dotyczy to również naszej mowy ciała. Musi ona być autentyczna i pasować do naszej osobowości. Głos również odgrywa tutaj rolę, gdyż jest też ciągle oceniany. U mężczyzn na przykład korzystny jest niższy głos. Pozwala mówcy wywrzeć wrażenie pewnego i kompetentnego. Zmiana głosu nie daje natomiast efektu. Szczególnie ważna jest jednak szybkość mówienia. W eksperymentach badano skuteczność rozmów. Skuteczne mówienie oznacza przekonanie innych. Kto chce przekonać innych nie powinien mówić zbyt szybko. Inaczej sprawi wrażenie nieszczerego. Ale również zbyt powolne mówienie nie jest korzystne. Ludzie, którzy mówią bardzo powoli, sprawiają wrażenie mało inteligentnych. Najlepiej jest więc mówić z optymalną szybkością. Idealnie to 3,5 słowa na sekundę. Podczas mówienia ważne są też przerwy. Pozwalają językowi brzmieć naturalnie i wiarygodnie. Skutkuje to tym, że osoby słuchające ufają nam. Optymalne są 4 lub 5 przerw na minutę. Spróbuj czasem skontrolować swój sposób mówienia! Może będzie wtedy też kolejna rozmowa kwalifikacyjna…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
29 [dwadzieścia dziewięć]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
W restauracji 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)