goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > 한국어 > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

3 [trzy]

Poznawać

 

3 [셋]@3 [trzy]
3 [셋]

3 [ses]
서로 알아가기

seolo al-agagi

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Cześć!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dzień dobry!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co słychać? / Jak leci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę mnie odwiedzić!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tu jest mój adres.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zobaczymy się jutro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przykro mi, mam inne plany.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Cześć!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Do widzenia!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Na razie!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Cześć!
안_!   
a_n_e_n_!   
안녕!
annyeong!
안__   
a________   
안녕!
annyeong!
___   
_________   
안녕!
annyeong!
  Dzień dobry!
안_하_요_   
a_n_e_n_h_s_y_!   
안녕하세요!
annyeonghaseyo!
안_____   
a______________   
안녕하세요!
annyeonghaseyo!
______   
_______________   
안녕하세요!
annyeonghaseyo!
  Co słychać? / Jak leci?
잘   지_세_?   
j_l   j_n_e_e_o_   
잘 지내세요?
jal jinaeseyo?
잘   지____   
j__   j_________   
잘 지내세요?
jal jinaeseyo?
_   _____   
___   __________   
잘 지내세요?
jal jinaeseyo?
 
 
 
 
  Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy?
당_은   유_에_   오_어_?   
d_n_s_n_e_n   y_l_o_-_s_o   o_y_o_s_e_y_?   
당신은 유럽에서 오셨어요?
dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo?
당__   유___   오____   
d__________   y__________   o____________   
당신은 유럽에서 오셨어요?
dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo?
___   ____   _____   
___________   ___________   _____________   
당신은 유럽에서 오셨어요?
dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo?
  Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki?
당_은   미_에_   오_어_?   
d_n_s_n_e_n   m_g_g_e_e_   o_y_o_s_e_y_?   
당신은 미국에서 오셨어요?
dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo?
당__   미___   오____   
d__________   m_________   o____________   
당신은 미국에서 오셨어요?
dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo?
___   ____   _____   
___________   __________   _____________   
당신은 미국에서 오셨어요?
dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo?
  Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji?
당_은   아_아_서   오_어_?   
d_n_s_n_e_n   a_i_-_s_o   o_y_o_s_e_y_?   
당신은 아시아에서 오셨어요?
dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo?
당__   아____   오____   
d__________   a________   o____________   
당신은 아시아에서 오셨어요?
dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo?
___   _____   _____   
___________   _________   _____________   
당신은 아시아에서 오셨어요?
dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo?
 
 
 
 
  W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają?
당_은   어_   호_에_   머_러_?   
d_n_s_n_e_n   e_t_e_n   h_t_l_e_e_   m_o_u_l_o_o_   
당신은 어떤 호텔에서 머물러요?
dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo?
당__   어_   호___   머____   
d__________   e______   h_________   m___________   
당신은 어떤 호텔에서 머물러요?
dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo?
___   __   ____   _____   
___________   _______   __________   ____________   
당신은 어떤 호텔에서 머물러요?
dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo?
  Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są?
당_은   여_   온   지   얼_나   됐_요_   
d_n_s_n_e_n   y_o_i   o_   j_   e_l_a_a   d_a_s_-_o_o_   
당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요?
dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo?
당__   여_   온   지   얼__   됐___   
d__________   y____   o_   j_   e______   d___________   
당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요?
dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo?
___   __   _   _   ___   ____   
___________   _____   __   __   _______   ____________   
당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요?
dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo?
  Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną?
당_은   얼_나   오_   머_   거_요_   
d_n_s_n_e_n   e_l_a_a   o_a_   m_o_u_   g_o_e_o_   
당신은 얼마나 오래 머물 거예요?
dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo?
당__   얼__   오_   머_   거___   
d__________   e______   o___   m_____   g_______   
당신은 얼마나 오래 머물 거예요?
dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo?
___   ___   __   __   ____   
___________   _______   ____   ______   ________   
당신은 얼마나 오래 머물 거예요?
dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo?
 
 
 
 
  Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj?
이_이   마_에   들_요_   
i_o_-_   m_-_u_-_   d_u_-_o_o_   
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
이__   마__   들___   
i_____   m_______   d_________   
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
___   ___   ____   
______   ________   __________   
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
  Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie?
이_에   휴_를   오_어_?   
i_o_-_   h_u_a_e_l   o_y_o_s_e_y_?   
이곳에 휴가를 오셨어요?
igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo?
이__   휴__   오____   
i_____   h________   o____________   
이곳에 휴가를 오셨어요?
igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo?
___   ___   _____   
______   _________   _____________   
이곳에 휴가를 오셨어요?
igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo?
  Proszę mnie odwiedzić!
언_   저_   한   번   방_하_요_   
e_n_e   j_o_e_l   h_n   b_o_   b_n_m_n_a_e_o_   
언제 저를 한 번 방문하세요!
eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo!
언_   저_   한   번   방_____   
e____   j______   h__   b___   b_____________   
언제 저를 한 번 방문하세요!
eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo!
__   __   _   _   ______   
_____   _______   ___   ____   ______________   
언제 저를 한 번 방문하세요!
eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo!
 
 
 
 
  Tu jest mój adres.
이_이   제   주_예_.   
i_e_s_i   j_   j_s_y_y_.   
이것이 제 주소예요.
igeos-i je jusoyeyo.
이__   제   주____   
i______   j_   j________   
이것이 제 주소예요.
igeos-i je jusoyeyo.
___   _   _____   
_______   __   _________   
이것이 제 주소예요.
igeos-i je jusoyeyo.
  Zobaczymy się jutro?
내_   서_   만_까_?   
n_e_l   s_o_o   m_n_a_k_a_o_   
내일 서로 만날까요?
naeil seolo mannalkkayo?
내_   서_   만____   
n____   s____   m___________   
내일 서로 만날까요?
naeil seolo mannalkkayo?
__   __   _____   
_____   _____   ____________   
내일 서로 만날까요?
naeil seolo mannalkkayo?
  Przykro mi, mam inne plany.
죄_해_,   하_만   이_   계_이   있_요_   
j_e_o_g_a_y_,   h_j_m_n   i_i   g_e_o_g_i   i_s_e_y_.   
죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요.
joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo.
죄____   하__   이_   계__   있___   
j____________   h______   i__   g________   i________   
죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요.
joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo.
_____   ___   __   ___   ____   
_____________   _______   ___   _________   _________   
죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요.
joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo.
 
 
 
 
  Cześć!
잘   가_!   
j_l   g_y_!   
잘 가요!
jal gayo!
잘   가__   
j__   g____   
잘 가요!
jal gayo!
_   ___   
___   _____   
잘 가요!
jal gayo!
  Do widzenia!
안_히   가_요_   
a_n_e_n_h_   g_s_y_!   
안녕히 가세요!
annyeonghi gaseyo!
안__   가___   
a_________   g______   
안녕히 가세요!
annyeonghi gaseyo!
___   ____   
__________   _______   
안녕히 가세요!
annyeonghi gaseyo!
  Na razie!
곧   만_요_   
g_d   m_n_a_o_   
곧 만나요!
god mannayo!
곧   만___   
g__   m_______   
곧 만나요!
god mannayo!
_   ____   
___   ________   
곧 만나요!
god mannayo!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Języki i dialekty

Na świecie jest 6 000 do 7 000 różnych języków. Liczba dialektów jest oczywiście o wiele większa. Jaka jest jednak różnica między językiem a dialektem? Dialekty mają zawsze zabarwienie wyraźnie odnoszące się do miejsca. Należą więc do regionalnych odmian językowych. Przez to dialekty są formą języka o najmniejszym zasięgu. Z reguły dialekty są tylko wymawiane, nie pisane. Tworzą własny system językowy. Kierują się własnymi zasadami. Teoretycznie każdy język może posiadać dowolnie wiele dialektów. Wszystkie dialekty pochodzą z języka standardowego. Język standardowy jest rozumiany przez wszystkich ludzi w kraju. Mogą w nim rozmawiać także oddaleni od siebie użytkownicy dialektów. Prawie wszystkie dialekty tracą coraz bardziej na znaczeniu. W miastach prawie wcale się ich nie słyszy. Również w życiu zawodowym używa się najczęściej języka standardowego. Dlatego ludzi mówiących dialektem uważa się często za pochodzących ze wsi i niewykształconych. Przy czym występują oni we wszystkich warstwach społecznych. Ludzie mówiący dialektem nie są więc mniej inteligentni niż inni. Wręcz przeciwnie! Kto mówi dialektem, ma dużą przewagę. Na przykład na lekcji języka. Osoby mówiące dialektem wiedzą, że są różne formy językowe. I nauczyli się szybko przechodzić między językowymi stylami. Dlatego osoby mówiące dialektem posiadają wyższą zdolność wariacji. Ich wyczucie mówi im, jaki styl językowy pasuje do danej sytuacji. Jest to nawet udowodnione naukowo. Zatem: nie bójmy się dialektu - warto go używać!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
3 [trzy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poznawać
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)