80 [åtti] |
Adjektiv 3
|
![]() |
80 [هشتاد] |
||
صفت ها 3
|
Ho har ein hund.
|
او (زن) یک سگ دارد.
oo (zan) yek sag dârad.
|
||
Hunden er stor.
|
سگ بزرگ است.
sag bozorg ast.
|
||
Ho har ein stor hund.
|
او (زن) یک سگ بزرگ دارد.
oo (zan) yek sage bozorg dârad.
| ||
Ho har eit hus.
|
او یک خانه دارد.
oo yek khâne dârad.
|
||
Huset er lite.
|
خانه کوچک است.
khâne kuchak ast.
|
||
Ho har eit lite hus.
|
او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.
oo (zan) yek khâne-ye kuchak dârad.
| ||
Han bur på hotell.
|
او (مرد) در هتل زندگی میکند.
oo (mard) dar yek hotel zendegi mikonad.
|
||
Hotellet er billeg.
|
هتل ارزان است.
hotel arzân ast.
|
||
Han bur på eit billeg hotell.
|
او در یک هتل ارزان اقامت دارد.
oo dar yek hotele arzân zendegi mikonad.
| ||
Han har ein bil.
|
او یک خودرو دارد.
oo yek khodro dârad.
|
||
Bilen er dyr.
|
خودرو گران است.
khodro gerân ast.
|
||
Han har ein dyr bil.
|
او یک خودروی گران دارد.
oo yek khodro-ye gerân dârad.
| ||
Han les ein roman.
|
او (مرد) یک رمان میخواند.
oo (mard) yek român mikhânad.
|
||
Romanen er keisam.
|
رمان خسته کننده است.
român khaste konande ast.
|
||
Han les ein keisam roman.
|
او (مرد) یک رمان خسته کننده میخواند.
oo (mard) yek române khaste konande mikhânad.
| ||
Ho ser på ein film.
|
او (زن) یک فیلم تماشا میکند.
oo (zan) yek film tamâshâ mikonad.
|
||
Filmen er spennande.
|
فیلم مهیج است.
film mohayej ast.
|
||
Ho ser på ein spennande film.
|
او (زن) یک فیلم مهیج تماشا میکند.
oo (zan) yek filme mohayej tamâshâ mikonad.
| ||
Det akademiske språketAkademisk språk eller vitskapsspråk er eit språk for seg sjølv. Det blir brukt til faglege diskusjonar. Det blir også brukt i vitskaplege utgjevingar. Tidlegare fanst det einskaplege akademiske språk. I Europa dominerte latin i lange tider vitskapen. I dag er derimot engelsk det viktigaste akademiske språket. Akademiske språk er ein type fagspråk. Dei inneheld særs mange spesielle omgrep. Det viktigaste kjenneteiknet er normering og formalisering. Nokre seier at vitskapsfolk pratar uforståeleg med vilje. Når noko er komplisert, verkar det meir intelligent. Men akademia er oppteken av sanning. Så dei burde bruke eit nøytralt språk. Det er ikkje rom for retoriske element eller vage flosklar. Likevel finst det mange døme på overdrive vanskeleg språk. Og det ser ut som vanskeleg språk fascinerer menneske! Studiar stadfestar at vi stolar meir på vanskeleg språk. Forsøkspersonar måtte svare på nokre spørsmål. Der måtte dei velje mellom fleire svar. Nokre svar var enkelt formulert, andre særs vanskeleg. Dei fleste forsøkspersonane valde det vanskelege svaret. Men det gav inga meining i det heile! Forsøkspersonane lét seg blende av språket. Sjølv om innhaldet var meiningslaust, vart dei imponerte av forma. Men det er inga kunst å skrive innvikla. Du kan lære korleis du skal pakke enkelt innhald inn i vanskeleg språk. Å uttrykkje vanskelege saker på ein enkel måte, er derimot ikkje så lett. Så nokre gonger er det enkle det verkeleg vanskelege... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 nynorsk - persisk for nybegynnere
|