goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > română > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

59 [negenenvijftig]

Op het postkantoor

 

59 [cincizeci şi nouă]@59 [negenenvijftig]
59 [cincizeci şi nouă]

La poştă

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is het ver naar het volgende postkantoor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een paar postzegels nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Voor een kaart en een brief.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe duur is de port naar Amerika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe zwaar is dat pakket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kan ik het per luchtpost sturen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar kan ik telefoneren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u telefoonkaarten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een telefoonboek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een ogenblik, ik zoek het op.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De lijn is steeds bezet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Welk nummer heeft u gekozen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U moet eerst een nul kiezen!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
U_d_   e_t_   u_m_t_a_e_   p_ş_ă_   
   
Unde este următoarea poştă?
U___   e___   u_________   p_____   
   
Unde este următoarea poştă?
____   ____   __________   ______   
   
Unde este următoarea poştă?
  Is het ver naar het volgende postkantoor?
E_t_   d_p_r_e   p_n_   l_   u_m_t_a_e_   p_ş_ă_   
   
Este departe până la următoarea poştă?
E___   d______   p___   l_   u_________   p_____   
   
Este departe până la următoarea poştă?
____   _______   ____   __   __________   ______   
   
Este departe până la următoarea poştă?
  Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
U_d_   e_t_   u_m_t_a_e_   c_t_e   p_ş_a_ă_   
   
Unde este următoarea cutie poştală?
U___   e___   u_________   c____   p_______   
   
Unde este următoarea cutie poştală?
____   ____   __________   _____   ________   
   
Unde este următoarea cutie poştală?
 
 
 
 
  Ik heb een paar postzegels nodig.
A_   n_v_i_   d_   d_u_   t_m_r_   p_ş_a_e_   
   
Am nevoie de două timbre poştale.
A_   n_____   d_   d___   t_____   p_______   
   
Am nevoie de două timbre poştale.
__   ______   __   ____   ______   ________   
   
Am nevoie de două timbre poştale.
  Voor een kaart en een brief.
P_n_r_   o   v_d_r_   ş_   o   s_r_s_a_e_   
   
Pentru o vedere şi o scrisoare.
P_____   o   v_____   ş_   o   s_________   
   
Pentru o vedere şi o scrisoare.
______   _   ______   __   _   __________   
   
Pentru o vedere şi o scrisoare.
  Hoe duur is de port naar Amerika?
C_t   c_s_ă   t_x_   p_ş_a_ă   p_n_r_   A_e_i_a_   
   
Cât costă taxa poştală pentru America?
C__   c____   t___   p______   p_____   A_______   
   
Cât costă taxa poştală pentru America?
___   _____   ____   _______   ______   ________   
   
Cât costă taxa poştală pentru America?
 
 
 
 
  Hoe zwaar is dat pakket?
C_t   d_   g_e_   e_t_   c_l_t_l_   
   
Cât de greu este coletul?
C__   d_   g___   e___   c_______   
   
Cât de greu este coletul?
___   __   ____   ____   ________   
   
Cât de greu este coletul?
  Kan ik het per luchtpost sturen?
P_t   s_   î_   t_i_i_   p_r   a_i_n_   
   
Pot să îl trimit par avion?
P__   s_   î_   t_____   p__   a_____   
   
Pot să îl trimit par avion?
___   __   __   ______   ___   ______   
   
Pot să îl trimit par avion?
  Hoe lang duurt het voor het aankomt?
C_t   d_r_a_ă   p_n_   a_u_g_   l_   d_s_i_a_i_?   
   
Cât durează până ajunge la destinaţie?
C__   d______   p___   a_____   l_   d__________   
   
Cât durează până ajunge la destinaţie?
___   _______   ____   ______   __   ___________   
   
Cât durează până ajunge la destinaţie?
 
 
 
 
  Waar kan ik telefoneren?
D_   u_d_   p_t   d_   u_   t_l_f_n_   
   
De unde pot da un telefon?
D_   u___   p__   d_   u_   t_______   
   
De unde pot da un telefon?
__   ____   ___   __   __   ________   
   
De unde pot da un telefon?
  Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
U_d_   e_t_   u_m_t_a_e_   c_b_n_   t_l_f_n_c_?   
   
Unde este următoarea cabină telefonică?
U___   e___   u_________   c_____   t__________   
   
Unde este următoarea cabină telefonică?
____   ____   __________   ______   ___________   
   
Unde este următoarea cabină telefonică?
  Heeft u telefoonkaarten?
A_e_i   c_r_e_e   d_   t_l_f_n_   
   
Aveţi cartele de telefon?
A____   c______   d_   t_______   
   
Aveţi cartele de telefon?
_____   _______   __   ________   
   
Aveţi cartele de telefon?
 
 
 
 
  Heeft u een telefoonboek?
A_e_i   o   c_r_e   d_   t_l_f_n_   
   
Aveţi o carte de telefon?
A____   o   c____   d_   t_______   
   
Aveţi o carte de telefon?
_____   _   _____   __   ________   
   
Aveţi o carte de telefon?
  Kent u het landnummer van Oostenrijk?
Ş_i_i   p_e_i_u_   A_s_r_e_?   
   
Ştiţi prefixul Austriei?
Ş____   p_______   A________   
   
Ştiţi prefixul Austriei?
_____   ________   _________   
   
Ştiţi prefixul Austriei?
  Een ogenblik, ik zoek het op.
U_   m_m_n_,   c_u_.   
   
Un moment, caut.
U_   m______   c____   
   
Un moment, caut.
__   _______   _____   
   
Un moment, caut.
 
 
 
 
  De lijn is steeds bezet.
L_n_a   e_t_   m_r_u   o_u_a_ă_   
   
Linia este mereu ocupată.
L____   e___   m____   o_______   
   
Linia este mereu ocupată.
_____   ____   _____   ________   
   
Linia este mereu ocupată.
  Welk nummer heeft u gekozen?
C_   n_m_r   a_i   f_r_a_?   
   
Ce număr aţi format?
C_   n____   a__   f______   
   
Ce număr aţi format?
__   _____   ___   _______   
   
Ce număr aţi format?
  U moet eerst een nul kiezen!
T_e_u_e   s_   f_r_a_i   m_i   î_t_i   z_r_!   
   
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
T______   s_   f______   m__   î____   z____   
   
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
_______   __   _______   ___   _____   _____   
   
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

De moedertaal blijft altijd de belangrijkste taal

Onze moedertaal is de eerste taal die we leren. Dit gebeurt onbewust en we merken het niet. De meeste mensen hebben maar één moedertaal. Alle andere talen worden als vreemde talen geleerd. Natuurlijk zijn er ook mensen die met meerdere talen opgroeien. Zij spreken deze talen toch minder goed. Vaak worden de talen ook anders gebruikt. De ene taal wordt bijvoorbeeld op het werk gesproken. En de andere wordt thuis gebruikt. Hoe goed we een taal spreken hangt van verschillende factoren af. Als jonge kinderen leren ze meestal zeer goed. Onze taalcentrum is in deze levensjaren het meest effectief. Ook is het van groot belang hoe vaak we een taal spreken. Hoe meer we ze gebruiken, des te beter spreken we het uit. Onderzoekers zijn echter van mening dat we geen twee talen even goed kunnen leren. Eén taal blijft altijd de belangrijkste taal. Experimenten schijnen deze hypothese te kunnen bevestigen. Voor een onderzoek werden verschillende personen getest. Een deel van de testpersonen spraken twee talen vloeiend. Ze hadden Chinees als moedertaal en Engels als tweede taal De andere helft van de testpersonen spraken alleen Engels als moedertaal. Deze testpersonen moesten eenvoudige opdrachten in het Engels oplossen. Daarbij werden de activiteit van de hersenen gemeten. En het ging verschillen in de hersenen van de proefpersonen aantonen! Bij de meertaligen was één hersengebied bijzonder actief. De eentalige mensen vertoonden echter geen activiteit in dit gebied. Beide groepen hebben de taken even snel en goed opgelost. Toch hebben de Chinezen alles nog in hun moedertaal vertaald...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
59 [negenenvijftig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Op het postkantoor
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)