goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > română > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

36 [zesendertig]

Openbaar vervoer

 

36 [treizeci şi şase]@36 [zesendertig]
36 [treizeci şi şase]

Transport public local

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Waar is de bushalte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Welke bus rijdt er naar het centrum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Welke bus moet ik nemen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Moet ik overstappen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar moet ik overstappen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoeveel kost een kaartje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoeveel haltes zijn het naar het centrum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U moet hier uitstappen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U moet achteraan uitstappen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De volgende metro komt over 5 minuten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De volgende tram komt over 10 minuten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De volgende bus komt over 15 minuten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer gaat de laatste metro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer gaat de laatste tram?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer gaat de laatste bus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een kaartje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dan moet u een boete betalen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Waar is de bushalte?
U_d_   e_t_   s_a_i_   d_   a_t_b_z_   
   
Unde este staţia de autobuz?
U___   e___   s_____   d_   a_______   
   
Unde este staţia de autobuz?
____   ____   ______   __   ________   
   
Unde este staţia de autobuz?
  Welke bus rijdt er naar het centrum?
C_r_   a_t_b_z   m_r_e   î_   c_n_r_?   
   
Care autobuz merge în centru?
C___   a______   m____   î_   c______   
   
Care autobuz merge în centru?
____   _______   _____   __   _______   
   
Care autobuz merge în centru?
  Welke bus moet ik nemen?
C_   r_t_   t_e_u_e   s_   u_m_z   ?   
   
Ce rută trebuie să urmez ?
C_   r___   t______   s_   u____   ?   
   
Ce rută trebuie să urmez ?
__   ____   _______   __   _____   _   
   
Ce rută trebuie să urmez ?
 
 
 
 
  Moet ik overstappen?
T_e_u_e   s_   s_h_m_   a_t_b_z_l_   
   
Trebuie să schimb autobuzul?
T______   s_   s_____   a_________   
   
Trebuie să schimb autobuzul?
_______   __   ______   __________   
   
Trebuie să schimb autobuzul?
  Waar moet ik overstappen?
U_d_   t_e_u_e   s_   s_h_m_   a_t_b_z_l_   
   
Unde trebuie să schimb autobuzul?
U___   t______   s_   s_____   a_________   
   
Unde trebuie să schimb autobuzul?
____   _______   __   ______   __________   
   
Unde trebuie să schimb autobuzul?
  Hoeveel kost een kaartje?
C_t   c_s_ă   u_   b_l_t   d_   c_l_t_r_e_   
   
Cât costă un bilet de călătorie?
C__   c____   u_   b____   d_   c_________   
   
Cât costă un bilet de călătorie?
___   _____   __   _____   __   __________   
   
Cât costă un bilet de călătorie?
 
 
 
 
  Hoeveel haltes zijn het naar het centrum?
C_t_   s_a_i_   s_n_   p_n_   î_   c_n_r_?   
   
Câte staţii sunt până în centru?
C___   s_____   s___   p___   î_   c______   
   
Câte staţii sunt până în centru?
____   ______   ____   ____   __   _______   
   
Câte staţii sunt până în centru?
  U moet hier uitstappen.
T_e_u_e   s_   c_b_r_ţ_   a_c_.   
   
Trebuie să coborâţi aici.
T______   s_   c_______   a____   
   
Trebuie să coborâţi aici.
_______   __   ________   _____   
   
Trebuie să coborâţi aici.
  U moet achteraan uitstappen.
T_e_u_e   s_   c_b_r_ţ_   p_i_   s_a_e_   
   
Trebuie să coborâţi prin spate.
T______   s_   c_______   p___   s_____   
   
Trebuie să coborâţi prin spate.
_______   __   ________   ____   ______   
   
Trebuie să coborâţi prin spate.
 
 
 
 
  De volgende metro komt over 5 minuten.
U_m_t_r_l   m_t_o_   v_n_   î_   5   m_n_t_.   
   
Următorul metrou vine în 5 minute.
U________   m_____   v___   î_   5   m______   
   
Următorul metrou vine în 5 minute.
_________   ______   ____   __   _   _______   
   
Următorul metrou vine în 5 minute.
  De volgende tram komt over 10 minuten.
U_m_t_r_l   t_a_v_i   v_n_   î_   1_   m_n_t_.   
   
Următorul tramvai vine în 10 minute.
U________   t______   v___   î_   1_   m______   
   
Următorul tramvai vine în 10 minute.
_________   _______   ____   __   __   _______   
   
Următorul tramvai vine în 10 minute.
  De volgende bus komt over 15 minuten.
U_m_t_r_l   a_t_b_z   v_n_   î_   1_   m_n_t_.   
   
Următorul autobuz vine în 15 minute.
U________   a______   v___   î_   1_   m______   
   
Următorul autobuz vine în 15 minute.
_________   _______   ____   __   __   _______   
   
Următorul autobuz vine în 15 minute.
 
 
 
 
  Wanneer gaat de laatste metro?
C_n_   p_e_c_   u_t_m_l   m_t_o_?   
   
Când pleacă ultimul metrou?
C___   p_____   u______   m______   
   
Când pleacă ultimul metrou?
____   ______   _______   _______   
   
Când pleacă ultimul metrou?
  Wanneer gaat de laatste tram?
C_n_   p_e_c_   u_t_m_l   t_a_v_i_   
   
Când pleacă ultimul tramvai?
C___   p_____   u______   t_______   
   
Când pleacă ultimul tramvai?
____   ______   _______   ________   
   
Când pleacă ultimul tramvai?
  Wanneer gaat de laatste bus?
C_n_   p_e_c_   u_t_m_l   a_t_b_z_   
   
Când pleacă ultimul autobuz?
C___   p_____   u______   a_______   
   
Când pleacă ultimul autobuz?
____   ______   _______   ________   
   
Când pleacă ultimul autobuz?
 
 
 
 
  Heeft u een kaartje?
A_e_i   u_   b_l_t   d_   c_l_t_r_e_   
   
Aveţi un bilet de călătorie?
A____   u_   b____   d_   c_________   
   
Aveţi un bilet de călătorie?
_____   __   _____   __   __________   
   
Aveţi un bilet de călătorie?
  Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje.
U_   b_l_t   d_   c_l_t_r_e_   –   N_,   n_   a_.   
   
Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
U_   b____   d_   c_________   –   N__   n_   a__   
   
Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
__   _____   __   __________   _   ___   __   ___   
   
Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
  Dan moet u een boete betalen.
A_u_c_   t_e_u_e   s_   p_ă_i_i   o   a_e_d_.   
   
Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
A_____   t______   s_   p______   o   a______   
   
Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
______   _______   __   _______   _   _______   
   
Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Taalkundige genieën

De meeste mensen zijn blij als ze één vreemde taal spreken. Er zijn ook mensen die meer dan 70 talen beheersen. Ze kunnen al deze talen vloeiend spreken en op de juiste manier schrijven. Je zou kunnen zeggen dat het hyper-Polyglotte mensen zijn. Het fenomeen van de meertaligheid is al eeuwen bekend. Er zijn veel meldingen van mensen met een dergelijk talent. Waar deze gave vandaan komt is nog niet precies onderzocht. In de wetenschap bestaan hiervoor verschillende theorieën. Sommigen mensen vinden dat de hersenen polyglotten anders zijn gestructureerd. Dit verschil is vooral zichtbaar in het gebied van Broca. In dit deel van de hersenen wordt taal geproduceerd. Bij polyglotten zijn de cellen in dit gebied anders opgebouwd. Het is mogelijk dat deze informatie daarom beter te verwerken is. Om deze theorie te bevestigen, ontbreken echter verdere studies. Misschien is het gewoon een speciale motivatie van cruciaal belang. Kinderen leren snel vreemde talen van andere kinderen. Dit is omdat ze bij het spelen willen meedoen. Ze willen een deel van de groep worden en communiceren met anderen. Het leren zal van hun wil tot integratie afhangen. Een andere theorie is dat door te leren de hersenmassa gaat groeien. Daardoor wordt het leren steeds eenvoudiger, hoe meer we leren hoe beter. Ook gaan we talen, die vergelijkbaar zijn met elkaar, gemakkelijker leren. Degenen dat Deens spreekt, kan ook snel Zweeds of Noors leren. Toch blijven vele vragen onbeantwoord. Zeker is dat de intelligentie geen rol speelt. Sommige mensen spreken, ondanks een lage intelligentie vele talen. Maar zelfs de grootste taalkundige genieën hebben veel discipline nodig. Dat troost ons wel een beetje, toch?

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
36 [zesendertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Openbaar vervoer
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)