goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > македонски > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

6 [zes]

Lezen en schrijven

 

6 [шест]@6 [zes]
6 [шест]

6 [shyest]
Читање и пишување

Chitaњye i pishoovaњye

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik lees.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees een letter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees een woord.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees een zin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees een brief.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees een boek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik lees.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Jij leest.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij leest.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf een letter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf een woord.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf een zin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf een brief.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf een boek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Jij schrijft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij schrijft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik lees.
Ј_с   ч_т_м_   
Ј_s   c_i_a_.   
Јас читам.
Јas chitam.
Ј__   ч_____   
Ј__   c______   
Јас читам.
Јas chitam.
___   ______   
___   _______   
Јас читам.
Јas chitam.
  Ik lees een letter.
Ј_с   ч_т_м   е_н_   б_к_а_   
Ј_s   c_i_a_   y_d_a   b_o_v_.   
Јас читам една буква.
Јas chitam yedna bookva.
Ј__   ч____   е___   б_____   
Ј__   c_____   y____   b______   
Јас читам една буква.
Јas chitam yedna bookva.
___   _____   ____   ______   
___   ______   _____   _______   
Јас читам една буква.
Јas chitam yedna bookva.
  Ik lees een woord.
Ј_с   ч_т_м   е_е_   з_о_.   
Ј_s   c_i_a_   y_d_e_   z_o_.   
Јас читам еден збор.
Јas chitam yedyen zbor.
Ј__   ч____   е___   з____   
Ј__   c_____   y_____   z____   
Јас читам еден збор.
Јas chitam yedyen zbor.
___   _____   ____   _____   
___   ______   ______   _____   
Јас читам еден збор.
Јas chitam yedyen zbor.
 
 
 
 
  Ik lees een zin.
Ј_с   ч_т_м   е_н_   р_ч_н_ц_.   
Ј_s   c_i_a_   y_d_a   r_e_h_e_i_z_.   
Јас читам една реченица.
Јas chitam yedna ryechyenitza.
Ј__   ч____   е___   р________   
Ј__   c_____   y____   r____________   
Јас читам една реченица.
Јas chitam yedna ryechyenitza.
___   _____   ____   _________   
___   ______   _____   _____________   
Јас читам една реченица.
Јas chitam yedna ryechyenitza.
  Ik lees een brief.
Ј_с   ч_т_м   е_н_   п_с_о_   
Ј_s   c_i_a_   y_d_o   p_s_o_   
Јас читам едно писмо.
Јas chitam yedno pismo.
Ј__   ч____   е___   п_____   
Ј__   c_____   y____   p_____   
Јас читам едно писмо.
Јas chitam yedno pismo.
___   _____   ____   ______   
___   ______   _____   ______   
Јас читам едно писмо.
Јas chitam yedno pismo.
  Ik lees een boek.
Ј_с   ч_т_м   е_н_   к_и_а_   
Ј_s   c_i_a_   y_d_a   k_i_u_.   
Јас читам една книга.
Јas chitam yedna knigua.
Ј__   ч____   е___   к_____   
Ј__   c_____   y____   k______   
Јас читам една книга.
Јas chitam yedna knigua.
___   _____   ____   ______   
___   ______   _____   _______   
Јас читам една книга.
Јas chitam yedna knigua.
 
 
 
 
  Ik lees.
Ј_с   ч_т_м_   
Ј_s   c_i_a_.   
Јас читам.
Јas chitam.
Ј__   ч_____   
Ј__   c______   
Јас читам.
Јas chitam.
___   ______   
___   _______   
Јас читам.
Јas chitam.
  Jij leest.
Т_   ч_т_ш_   
T_   c_i_a_h_   
Ти читаш.
Ti chitash.
Т_   ч_____   
T_   c_______   
Ти читаш.
Ti chitash.
__   ______   
__   ________   
Ти читаш.
Ti chitash.
  Hij leest.
Т_ј   ч_т_.   
T_ј   c_i_a_   
Тој чита.
Toј chita.
Т__   ч____   
T__   c_____   
Тој чита.
Toј chita.
___   _____   
___   ______   
Тој чита.
Toј chita.
 
 
 
 
  Ik schrijf.
Ј_с   п_ш_в_м_   
Ј_s   p_s_o_v_m_   
Јас пишувам.
Јas pishoovam.
Ј__   п_______   
Ј__   p_________   
Јас пишувам.
Јas pishoovam.
___   ________   
___   __________   
Јас пишувам.
Јas pishoovam.
  Ik schrijf een letter.
Ј_с   п_ш_в_м   е_н_   б_к_а_   
Ј_s   p_s_o_v_m   y_d_a   b_o_v_.   
Јас пишувам една буква.
Јas pishoovam yedna bookva.
Ј__   п______   е___   б_____   
Ј__   p________   y____   b______   
Јас пишувам една буква.
Јas pishoovam yedna bookva.
___   _______   ____   ______   
___   _________   _____   _______   
Јас пишувам една буква.
Јas pishoovam yedna bookva.
  Ik schrijf een woord.
Ј_с   п_ш_в_м   е_е_   з_о_.   
Ј_s   p_s_o_v_m   y_d_e_   z_o_.   
Јас пишувам еден збор.
Јas pishoovam yedyen zbor.
Ј__   п______   е___   з____   
Ј__   p________   y_____   z____   
Јас пишувам еден збор.
Јas pishoovam yedyen zbor.
___   _______   ____   _____   
___   _________   ______   _____   
Јас пишувам еден збор.
Јas pishoovam yedyen zbor.
 
 
 
 
  Ik schrijf een zin.
Ј_с   п_ш_в_м   е_н_   р_ч_н_ц_.   
Ј_s   p_s_o_v_m   y_d_a   r_e_h_e_i_z_.   
Јас пишувам една реченица.
Јas pishoovam yedna ryechyenitza.
Ј__   п______   е___   р________   
Ј__   p________   y____   r____________   
Јас пишувам една реченица.
Јas pishoovam yedna ryechyenitza.
___   _______   ____   _________   
___   _________   _____   _____________   
Јас пишувам една реченица.
Јas pishoovam yedna ryechyenitza.
  Ik schrijf een brief.
Ј_с   п_ш_в_м   е_н_   п_с_о_   
Ј_s   p_s_o_v_m   y_d_o   p_s_o_   
Јас пишувам едно писмо.
Јas pishoovam yedno pismo.
Ј__   п______   е___   п_____   
Ј__   p________   y____   p_____   
Јас пишувам едно писмо.
Јas pishoovam yedno pismo.
___   _______   ____   ______   
___   _________   _____   ______   
Јас пишувам едно писмо.
Јas pishoovam yedno pismo.
  Ik schrijf een boek.
Ј_с   п_ш_в_м   е_н_   к_и_а_   
Ј_s   p_s_o_v_m   y_d_a   k_i_u_.   
Јас пишувам една книга.
Јas pishoovam yedna knigua.
Ј__   п______   е___   к_____   
Ј__   p________   y____   k______   
Јас пишувам една книга.
Јas pishoovam yedna knigua.
___   _______   ____   ______   
___   _________   _____   _______   
Јас пишувам една книга.
Јas pishoovam yedna knigua.
 
 
 
 
  Ik schrijf.
Ј_с   п_ш_в_м_   
Ј_s   p_s_o_v_m_   
Јас пишувам.
Јas pishoovam.
Ј__   п_______   
Ј__   p_________   
Јас пишувам.
Јas pishoovam.
___   ________   
___   __________   
Јас пишувам.
Јas pishoovam.
  Jij schrijft.
Т_   п_ш_в_ш_   
T_   p_s_o_v_s_.   
Ти пишуваш.
Ti pishoovash.
Т_   п_______   
T_   p__________   
Ти пишуваш.
Ti pishoovash.
__   ________   
__   ___________   
Ти пишуваш.
Ti pishoovash.
  Hij schrijft.
Т_ј   п_ш_в_.   
T_ј   p_s_o_v_.   
Тој пишува.
Toј pishoova.
Т__   п______   
T__   p________   
Тој пишува.
Toј pishoova.
___   _______   
___   _________   
Тој пишува.
Toј pishoova.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Taalfamilies

Ongeveer 7 miljard mensen leven op deze wereld. En ze speken bijna 7000 verschillende talen. Ook talen kunnen net als mensen met elkaar in verband staan. Dit betekent dat ze van een gemeenschappelijke oertaal afstammen. Er zijn ook talen die volledig geïsoleerd zijn. Zij staan met geen andere taal in verband. In Europa is bijvoorbeeld het Baskisch geïsoleerd. De meeste talen hebben echter ouders, kinderen of broers en zussen. Ze behoren tot een bepaalde familie van talen. Hoe de talen met elkaar in verband staan wordt door vergelijkingen herkend. Taalwetenschappers tellen tegenwoordig ongeveer 300 erfelijke eenheden. Daartoe behoren 180 families die uit meer dan één spraak bestaan. De rest vormen 120 geïsoleerde talen. De grootste taalfamilie is de indo-Europees. Het bevat ongeveer 280 talen. Hiertoe behoren de Romaanse, Germaanse en Slavische talen. Dat zijn meer dan 3 miljard sprekers in alle werelddelen! De Sino-Tibetaanse taalfamilie domineert in Azië. Deze taal wordt door meer dan 1.3 miljard mensen gesproken. De belangrijkste Sino-Tibetaanse taal is Chinees. In Afrika is de derde grootste taalfamilie. Het is vernoemd naar haar verspreidingsgebied Niger-Congo. Hiertoe behoren "slechts" 350 miljoen mensen. In deze taalfamilie is het Swahili de belangrijkste taal. Meestal geldt: Hoe sterker de relatie, des te beter de verstandhouding. Mensen die verwante talen spreken begrijpen elkaar goed. Ze kunnen de taal relatief snel leren. Ze leren ook talen - familiebijeenkomsten zijn altijd geweldig!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
6 [zes]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Lezen en schrijven
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)