goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > 日本語 > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

50 [vijftig]

In het zwembad

 

50 [五十]@50 [vijftig]
50 [五十]

50 [Goji-Tsu]
プールで

pūru de

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Het is heet vandaag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Laat ons naar het zwembad gaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heb je zin om te zwemmen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heb je een handdoek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heb je een zwembroek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heb je een badpak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kun je zwemmen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kun je duiken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kun je in het water springen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is de douche?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is het kleedhokje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is de zwembril?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is het water diep?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is het water schoon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is het water warm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb het koud.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Het water is te koud.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ga nu uit het water.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Het is heet vandaag.
今_は   暑_   で_   ね   。   
k_ō   w_   a_s_i_e_u   n_.   
今日は 暑い です ね 。
kyō wa atsuidesu ne.
今__   暑_   で_   ね   。   
k__   w_   a________   n__   
今日は 暑い です ね 。
kyō wa atsuidesu ne.
___   __   __   _   _   
___   __   _________   ___   
今日は 暑い です ね 。
kyō wa atsuidesu ne.
  Laat ons naar het zwembad gaan.
プ_ル_   行_ま_ょ_   か   ?   
p_r_   n_   i_i_a_h_u   k_?   
プールに 行きましょう か ?
pūru ni ikimashou ka?
プ___   行_____   か   ?   
p___   n_   i________   k__   
プールに 行きましょう か ?
pūru ni ikimashou ka?
____   ______   _   _   
____   __   _________   ___   
プールに 行きましょう か ?
pūru ni ikimashou ka?
  Heb je zin om te zwemmen?
泳_に   行_た_   で_   か   ?   
o_o_i   n_   i_i_a_d_s_   k_?   
泳ぎに 行きたい です か ?
oyogi ni ikitaidesu ka?
泳__   行___   で_   か   ?   
o____   n_   i_________   k__   
泳ぎに 行きたい です か ?
oyogi ni ikitaidesu ka?
___   ____   __   _   _   
_____   __   __________   ___   
泳ぎに 行きたい です か ?
oyogi ni ikitaidesu ka?
 
 
 
 
  Heb je een handdoek?
タ_ル_   持_て   い_す   か   ?   
t_o_u   o   m_t_e   i_a_u   k_?   
タオルを 持って います か ?
taoru o motte imasu ka?
タ___   持__   い__   か   ?   
t____   o   m____   i____   k__   
タオルを 持って います か ?
taoru o motte imasu ka?
____   ___   ___   _   _   
_____   _   _____   _____   ___   
タオルを 持って います か ?
taoru o motte imasu ka?
  Heb je een zwembroek?
水_パ_ツ_   持_て   い_す   か   ?   
s_i_i   p_n_s_   o   m_t_e   i_a_u   k_?   
水泳パンツを 持って います か ?
suiei pantsu o motte imasu ka?
水_____   持__   い__   か   ?   
s____   p_____   o   m____   i____   k__   
水泳パンツを 持って います か ?
suiei pantsu o motte imasu ka?
______   ___   ___   _   _   
_____   ______   _   _____   _____   ___   
水泳パンツを 持って います か ?
suiei pantsu o motte imasu ka?
  Heb je een badpak?
水_を   持_て   い_す   か   ?   
m_z_g_   o   m_t_e   i_a_u   k_?   
水着を 持って います か ?
mizugi o motte imasu ka?
水__   持__   い__   か   ?   
m_____   o   m____   i____   k__   
水着を 持って います か ?
mizugi o motte imasu ka?
___   ___   ___   _   _   
______   _   _____   _____   ___   
水着を 持って います か ?
mizugi o motte imasu ka?
 
 
 
 
  Kun je zwemmen?
泳_ま_   か   。   
o_o_e_a_u   k_.   
泳げます か 。
oyogemasu ka.
泳___   か   。   
o________   k__   
泳げます か 。
oyogemasu ka.
____   _   _   
_________   ___   
泳げます か 。
oyogemasu ka.
  Kun je duiken?
潜_ま_   か   。   
k_k_r_m_s_   k_.   
潜れます か 。
kakuremasu ka.
潜___   か   。   
k_________   k__   
潜れます か 。
kakuremasu ka.
____   _   _   
__________   ___   
潜れます か 。
kakuremasu ka.
  Kun je in het water springen?
飛_込_が   出_ま_   か   ?   
t_b_k_m_   g_   d_k_m_s_   k_?   
飛び込みが 出来ます か ?
tobikomi ga dekimasu ka?
飛____   出___   か   ?   
t_______   g_   d_______   k__   
飛び込みが 出来ます か ?
tobikomi ga dekimasu ka?
_____   ____   _   _   
________   __   ________   ___   
飛び込みが 出来ます か ?
tobikomi ga dekimasu ka?
 
 
 
 
  Waar is de douche?
シ_ワ_は   ど_   で_   か   ?   
s_a_ā   w_   d_k_d_s_   k_?   
シャワーは どこ です か ?
shawā wa dokodesu ka?
シ____   ど_   で_   か   ?   
s____   w_   d_______   k__   
シャワーは どこ です か ?
shawā wa dokodesu ka?
_____   __   __   _   _   
_____   __   ________   ___   
シャワーは どこ です か ?
shawā wa dokodesu ka?
  Waar is het kleedhokje?
更_室_   ど_   で_   か   ?   
k_i_s_i_s_   w_   d_k_d_s_   k_?   
更衣室は どこ です か ?
kōi-shitsu wa dokodesu ka?
更___   ど_   で_   か   ?   
k_________   w_   d_______   k__   
更衣室は どこ です か ?
kōi-shitsu wa dokodesu ka?
____   __   __   _   _   
__________   __   ________   ___   
更衣室は どこ です か ?
kōi-shitsu wa dokodesu ka?
  Waar is de zwembril?
水_メ_ネ_   ど_   で_   か   ?   
s_i_h_   m_g_n_   w_   d_k_d_s_   k_?   
水中メガネは どこ です か ?
suichū megane wa dokodesu ka?
水_____   ど_   で_   か   ?   
s_____   m_____   w_   d_______   k__   
水中メガネは どこ です か ?
suichū megane wa dokodesu ka?
______   __   __   _   _   
______   ______   __   ________   ___   
水中メガネは どこ です か ?
suichū megane wa dokodesu ka?
 
 
 
 
  Is het water diep?
水_   深_   で_   か   ?   
m_z_   w_   f_k_i_e_u   k_?   
水は 深い です か ?
mizu wa fukaidesu ka?
水_   深_   で_   か   ?   
m___   w_   f________   k__   
水は 深い です か ?
mizu wa fukaidesu ka?
__   __   __   _   _   
____   __   _________   ___   
水は 深い です か ?
mizu wa fukaidesu ka?
  Is het water schoon?
水_   き_い   で_   か   ?   
m_z_   w_   k_r_i_e_u   k_?   
水は きれい です か ?
mizu wa kireidesu ka?
水_   き__   で_   か   ?   
m___   w_   k________   k__   
水は きれい です か ?
mizu wa kireidesu ka?
__   ___   __   _   _   
____   __   _________   ___   
水は きれい です か ?
mizu wa kireidesu ka?
  Is het water warm?
水_   暖_い   で_   か   ?   
m_z_   w_   a_t_k_i_e_u   k_?   
水は 暖かい です か ?
mizu wa attakaidesu ka?
水_   暖__   で_   か   ?   
m___   w_   a__________   k__   
水は 暖かい です か ?
mizu wa attakaidesu ka?
__   ___   __   _   _   
____   __   ___________   ___   
水は 暖かい です か ?
mizu wa attakaidesu ka?
 
 
 
 
  Ik heb het koud.
寒_   で_   。   
s_m_i_e_u_   
寒い です 。
samuidesu.
寒_   で_   。   
s_________   
寒い です 。
samuidesu.
__   __   _   
__________   
寒い です 。
samuidesu.
  Het water is te koud.
水_   冷_す_   ま_   。   
m_z_   g_   t_u_e_a   s_g_m_s_.   
水が 冷たすぎ ます 。
mizu ga tsumeta sugimasu.
水_   冷___   ま_   。   
m___   g_   t______   s________   
水が 冷たすぎ ます 。
mizu ga tsumeta sugimasu.
__   ____   __   _   
____   __   _______   _________   
水が 冷たすぎ ます 。
mizu ga tsumeta sugimasu.
  Ik ga nu uit het water.
も_   水_ら   上_り_す   。   
m_   m_z_   k_r_   a_a_i_a_u_   
もう 水から 上がります 。
mō mizu kara agarimasu.
も_   水__   上____   。   
m_   m___   k___   a_________   
もう 水から 上がります 。
mō mizu kara agarimasu.
__   ___   _____   _   
__   ____   ____   __________   
もう 水から 上がります 。
mō mizu kara agarimasu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vrouwen zijn meer taalkundig begaafd dan mannen!

Vrouwen zijn net zo intelligent zijn als mannen. Gemiddeld hebben beiden dezelfde IQ. Het verschil zit echter tussen de bevoegdheden van de seksen. Zo kunnen mannen beter in drie dimensies denken. Ook kunnen ze wiskundige problemen meestal beter oplossen. Vrouwen hebben echter een beter geheugen. En ze beheersen de taal beter. Vrouwen maken minder fouten in de spelling en grammatica. Ze hebben een grotere woordenschat en kunnen ze vloeiender lezen. In taaltoetsen kunnen ze dikwijls betere resultaten behalen. De reden voor de taal voordeel voor vrouwen zit in de hersenen. De mannelijke en vrouwelijke hersenen zijn anders georganiseerd. Voor talen is de linker hersenhelft verantwoordelijk. Dit hersenengebied regelt de taalprocessen. Toch gaan vrouwen bij de taalverwerking beide hersenhelften gebruiken. Ook kunnen zij hun beide hersenhelften beter met elkaar uitwisselen. De vrouwelijke hersenen zijn ook actiever in de taalverwerking. Zo kunnen vrouwen taal efficiënter verwerken. Men weet nog niet waarom er onderscheid is tussen de twee hersenen. Sommige wetenschappers geloven dat de biologie de oorzaak is. Vrouwelijke en mannelijke genen hebben op de ontwikkeling van de hersenen invloed. Ook door de hormonen zijn vrouwen en mannen zoals ze zijn. Anderen zeggen dat de opvoeding invloed heeft op onze ontwikkeling. Want met vrouwelijke baby's wordt meer gesproken en gelezen. Echter kleine jongens krijgen meer technisch speelgoed. Het kan ook zijn dat onze omgeving de hersenen vormen. Anderzijds zullen er bepaalde verschillen in de wereld bestaan. En in ieder cultuur worden kinderen anders opgevoed ...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
50 [vijftig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het zwembad
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)